我思う故に我あり

日常で感じたこと、考えたことを綴ります。

Freeze!!

Words and Their Stories, from VOA Learning English.

 

毎回楽しいWords and Their Stories!!

 

今日はFreeze!!

 

早速聴きましょう♫

 

 

 

 

凍結!

 

Freeze!

4 hours ago /2021/02/21

learningenglish.voanews.com

 

世界中の多くの場所では、冬になると雪や氷、そして本当に寒い気温になります。場所によっては、深い氷結を経験することもあります。

 

しかし、本当に気温が低い地域に住んでいなくても、"freeze "の熟語や表現を使うことができます。

 

例えば、職場でも使えます。

 

コロナウイルスが大流行している間、多くの職場では雇用凍結を実施しています。雇用凍結があると、より多くの人を雇うことができません。採用プロセスが動きません。It is frozen.凍結されます。

 

パンデミックの間、多くの企業や企業は財務上の不安にも直面しました。そして、中には生き残れるかどうかわからないものもありました。そのため、多くの場所で賃金を凍結したのではないでしょうか。賃金が凍結されると、現在の水準のままになります。

 

お金を "凍結" する方法はもう一つあります。法的な問題や金銭的な問題を抱えている場合、裁判所から銀行口座を凍結されることがあります。そうなると、凍結された口座のお金を使うことができなくなります。

 

さて、"freeze "は前置詞をつけるたびに変化する動詞のひとつです。まずは "out "から始めましょう。"freeze out "という口頭表現になります。

 

ビジネス上の取引では、ある人やグループが他の人に締め出されてしまうことがあります。もしあなたが取引から閉め出された場合、あなたは関与できません。あなたにはテーブルの席がありません。

 

あなたが冷たくて感情を持たない人であれば、誰かを社会的に孤立させたくなるかもしれません。あなたはパーティーに彼らを招待しません。あなたは楽しいイベントについて彼らに教えません。あなたは彼らをグループから閉め出そうとします。

 

しかし、これは意地悪で幼稚にみえます。人を締め出すことは、子供の頃にしたことがあるかもしれません。もし今までに友人がグループからあなたを締めだそうとしたなら、もし傷つくなら- 数年後でさえも。その記憶は、心の中に閉じ込められるます。それは不変であり、時間の経過によって影響を受けません。

 

さて、口頭フレーズ “freeze up” について話してみましょう。もし何かが “固まったら、動かなくなります。 例えば、エンジンはフリーズすることがありますー動かなくなるというこを意味します。

 

人も凍りつくことがあります。人が固まってしまうと、とても怖がったり心配したりして、話すことも動くこともできなくなってしまいます。例えば、人前で話すのが怖いと、大勢の人の前で話しているときに固まってしまうことがあります。何も言えなくなったり、何もできなくなったりします。しばしば、私たちは “froze.” ”固まった”という言い方をすることもあります。私はとても怖くてと完全に固まりました。

 

もちろん、"freeze "という言葉は、いくつかの気象条件を表す言葉でもあります。口頭の "freeze over "は通常、水域を表すときに使われます。a lake has frozen over 場合は、それは完全に凍っています。その上を安全に歩いたり、スケートをしたりすることができます。

 

しかし、"freeze over "を離れる前に、その表現を使う別の方法を見てみましょう。例えば、何かが起こる可能性がない、ノーチャンスのような場合は、"when hell freezes over "と言います。地獄は暑い場所のはずです。だから、もし凍りついたら、物事が悪いことが分かります。

 

例を挙げてみましょう。

 

Hey, Alyssa I got my boating license yesterday. How about you join me on the river sometime?

やあ、アリッサ。 おれさ昨日ボートの免許を取ったんだ。 いつか一緒に川に行かない?

 

Sure ..Bradley ... when hell freezes over!

いいわよ ブラッドリー...地獄が凍りついたらね!

 

Aw come on! It’ll be fun! Why not?

いいじゃないか!楽しいよ!どうしてだめなの?

 

First, I can’t swim.

まず 私は泳げないの。

 

That’s okay. You can stay in the boat.

大丈夫だよ。ボートの中にいれば。

 

And second, I’ve seen you drive. There's no way I'm getting in a boat with you.

第二に、私はあなたが運転するのを見てきたのわ。あなたと一緒にボートには乗れないわね。

 

That’s cold, Alyssa. Real cold.

冷たいな、アリッサ 。本当に冷たいよ。

 

“never.” "絶対に "って言うのは面白い言い方ですね。 冗談で使います。 就職の面接の時や 親に初めて会う時などには個人的には深刻な状況では 使いません。

 

言葉とそれらの物語はこれでおしまい。

 

このお話しが好きかもしれない友人を知っていたら、彼らを締め出さないでくださいね!招待してください。

 

英語の小窓 -freeze のイディオム

 

本編以外のイディオムを紹介します。

 

be frozen in time  : 時間が止まる

freeze off : 〈人・申し出などに〉冷たい態度を示す

freeze (on) to [onto] A  : Aに執着する

 

最後に

Freeze! って言われたら、”止まれ”、止まらないと銃で撃たれますよ!!

 

 

 

 

 

Freeze!

This photo is of a frozen fountain in New York City's Bryant Park during a winter storm on February 1, 2021. (Photo by TIMOTHY A. CLARY / AFP

 

In many places around the world, wintertime brings snow, ice, and really cold temperatures. Some places can even experience a deep freeze!

But even if you do not live in an area with really low temperatures, you can still use “freeze" idioms and expressions.

For example, you could use them at work.

During the coronavirus pandemic, many workplaces have put in place hiring freezes. With a hiring freeze, you are not able to hire more people. The hiring process is not moving. It is frozen.

During the pandemic, many businesses and companies also faced financial uncertainties. And some were not sure they would survive. So, many places may have put a freeze on wages. When your wages are frozen, they stay at the current level.

There is another way we “freeze” money. If you are having legal or financial trouble, the courts might freeze your bank accounts. When this happens, you cannot use money in a frozen account.

Now, “freeze” is one of those verbs that changes with every preposition you add to it. Let’s start with “out.” It makes the verbal expression “freeze out.”

Sometimes in business dealings, some people or groups may get frozen out by others. If you are frozen out of a business deal, you are not involved. You don’t have a seat at the table.

If you are a cold, unfeeling person, you may want to isolate someone socially. You don’t invite them to parties. You don’t tell them about fun events. You are trying to freeze them out of a group.

But this seems mean and childish. Freezing people out is something we might have done as children. If you ever have had a friend try to freeze you out of a group, if can hurt -- even years later. That memory can be frozen in your mind. It is unchanging and unaffected by the passing of time.

Now let’s talk about the verbal phrase “freeze up.” If something “freezes up” it stops working. An engine, for example, can freeze up – meaning it stops running.

People can also freeze up. If a person freezes up, they are so afraid or worried, they are unable to speak or move. For example, if I am afraid of public speaking, I might freeze up while speaking in front of a large group of people. I’m not able to say or do anything. Sometimes we can also just say “froze.” I was so afraid that I just completely froze.

Of course, the word “freeze” also describes some weather conditions. The verbal “freeze over” is usually used to describe a body of water. If a lake has frozen over it is completely frozen. You can safely walk or skate on it.

But before we leave “freeze over,” there is another way we use that expression. For example, if something is never going to happen, like not a chance, I can say “when hell freezes over.” Hell is supposed to be a hot place. So, if it freezes over, you know things are bad.

Here’s an example,

Hey, Alyssa I got my boating license yesterday. How about you join me on the river sometime?

Sure ..Bradley ... when hell freezes over!

Aw come on! It’ll be fun! Why not?

First, I can’t swim.

That’s okay. You can stay in the boat.

And second, I’ve seen you drive. There's no way I'm getting in a boat with you.

That’s cold, Alyssa. Real cold.

So, it’s a funny way to say “never.” We use it jokingly. Personally, I would not use it in any serious situations, such as during a job interview or when meeting someone’s parents for the first time.

And that’s all the time we have for this Word and Their Stories.

If you know friends who might like this show, don’t freeze them out! Invite them to listen.

 

 

________________________________________________________________

 

Words in This Story

 

wage – n. a payment usually of money for labor or services usually according to contract and on an hourly, daily, or piecework basis —often used in plural

isolate – v. to set apart from others

skate – v. to move or glide over a surface on skates

 

 

 

オンライン授業、そこで生徒はどう学べるのか。

先生視点だけの内容になっているので、残念です。

時間の短縮を状内容の工夫で乗り切ろうとする苦労が伺えます。

生徒にとっては、どうなのでしょうか?

今日のVOA,教育現場の今。

 

 

 

 

授業時間を短縮したことで、学生はどんなことを学ぶのか?

 

What Lessons Will Students Learn from Reduced Class Time?

2 hours ago /2021/02/21

learningenglish.voanews.com

 

アメリカの公立高校の教師のほとんどは、今のような学年になるとは思ってもいませんでした。2020年3月には全国の校舎が閉鎖されました。教育はオンライン化され、通信教育はその後も続きました。

 

全国の教師はすぐに、生徒にいつものように多くの教材を教えることができないことに気がつきました。教育者は、どのような内容をカバーし、何を落としてもよいかを選択しなければなりませんでした。

 

そのため、時が経つにつれて、英語の教師は、彼らの教育計画からいくつかの本や執筆プロジェクトをカットし始めました。

 

歴史の教師は、いくつかの時代のカバー範囲を縮小し始めました。

 

理科の先生は、学校の実験室が使えなくなったために、実験をベースにした作業を取り除かなければなりませんでした。

 

家で仕事をしながら勉強についていけた生徒もいましたが、多くの生徒は学校にいないことに苦労しました。今年度は、多くの教師が生徒に直接会ったことすらありません。

 

アリソン・リーブスさんは、ワシントンD.C.から約30キロ離れたバージニア州フェアファックスの高校でスペイン語の教師をしています。学年の今頃になると、彼女は普段から生徒のことをよく知っていると言っていました。しかし、今年は違います。


「彼らが誰なのかは大体分かりますが、実質的には違うことが分かります。 彼らが質問に答えるときの声は知っていますが、顔がどんな風に見えるのか、それ自体は分かりません。」

 

彼女は、遠隔学習は特に語学クラスの学生にとって難しいと言います。

 

通常の学年の初めには、友達の前で間違った言葉を言うのを恥ずかしがる生徒もいると彼女は説明しました。しかし、しばらくすると、彼らはクラスの全員が新しい言語を学んでいることを理解します。その時点で、彼らはもう恥ずかしがることはありません。

 

しかし、家庭ではもっと恥ずかしがり屋なのだとリーブスさんは言います。彼らは親の前で間違いをすることを心配しています。

 

そのため、今年は例年よりもスピーキングの優先順位を低くしたとリーブスさんは言います。彼女は、生徒たちがスペイン語で書くことを学ぶことに重点を置いています。さらに、通常、生徒たちには2つの異なる過去形を学習させています。今年は現在時制に重点を置いています。

 

教え方を変えたのはリーブスさんだけではありません。

 

ワシントンD.C.から約15キロ離れたメリーランド州シルバースプリングの高校で、アドバンスドプレースメントのアメリカ史を教えているタッシー・ザーナーさんは、10年近く教えています。

 

学年の終わりに、彼女の生徒は全国の歴史のテストを受けます。大学はこのテストの点数をもとに入学の意思決定を行います。

 

ザーナーさんは、アメリカの歴史のさまざまな部分に費やす時間を減らしています。例えば、彼女は通常、19世紀の最後の部分について教える18のクラス期間を費やしています。それは3週間以上かかります。今年は4時間に短縮しました。

 

その結果、生徒のテストの点数には真の能力が表れないものもあると彼女は考えています。ザーナーさんは、彼女の学校の指導者は、今年のテストのスコアを心配していないと言いました。しかし、彼女の生徒は心配しています。

 

「私にはテストの点数が欲しい生徒がいます。彼らは非常に気にしています。そして、彼らに同じような情報を与えることができないことと、実際の教室で行うのと同じような厳しさは、私にとっても彼らにとっても非常に困難でした。」

 

ジェイク・スタンフォードさんは、カリフォルニア州のパームスプリングス高校で英語を教えています。教職に就いて13年になります。彼の学校はパンデミックのためにスケジュールを変更しました。

 

そのため、彼が通常生徒に与えるはずだったライティングプロジェクトに大きな影響を与えてしまいました。

 

作文プロジェクトには多くの時間が必要です。生徒たちは論文を書いたり書き直したりして、完成するまでに何度も書き直します。スタンフォードさんは、通常、学生に年間24本の論文を書くように要求すると言いました。しかし、今年は違います。

 

「それを期待しようとするのは現実的ではありませんでしたし、私はできていませんでした。そして、同僚からも同様に聞いています。」

 

スタンフォードさんは、学生が通常の半分の数のライティングプロジェクトを行うといいます。

 

コロラド州デンバーで英語を教えるクリスティン・エスピノサさん。彼女は今年、彼女の教育計画から彼女の好きなプロジェクトのいくつかを削除しなければならなかったと言います。授業時間が90分だったと彼女は言います。今では、毎回の授業で20分ほど生徒に会います。

 

しかし、何人かの先生方は、新体制での教育的な成功を報告しています。ジェイク・スタンフォードさんは、彼の生徒の何人かが過去よりも良いパフォーマンスをしていると言いました。コロナウイルスの健康危機のために、彼らは他の多くのことをしていません。

 

「彼らは素材を吸収し、非常に迅速にとてもとても高いレベルのスキルを獲得しています。」

アリソン・リーブスさんは 大学が入学を決める際に 高校教育におけるパンデミックの影響を 考慮してほしいと話します。

 
彼女は、授業時間や教科の範囲が狭くなっても、全体的に生徒の将来に希望を持っています。彼らは困難な教育状況に対処する方法を学んでいます。「それは本当に多くの内容よりもはるかに先を行くことになるだろう 」と彼女は言います。

 

タッシー・ザーナーさんも同様の考えを示しています。

 

「私の学校には、仕事をして家族を養い、多世代の家庭の世話をしている生徒がいます。それでも毎日顔を出して授業に出て仕事をしています。素晴らしいことです。」と述べています。

 

 

 

 

 

What Lessons Will Students Learn from Reduced Class Time?

Logan Landry speaks to his class at the Bruce M. Whittier Middle School in Maine, Jan. 29, 2021. Many of the nation's teachers have given up on covering all the material normally included in their classes and instead are cutting lessons. (AP Photo/Robert F. Bukaty)

 

Most public high school teachers in the United States never expected a school year like the current one. School buildings closed across the country in March of 2020. Education went online and distance learning has continued since.

Teachers around the country quickly found they would not be able to teach as much material as usual to their students. The educators had to make choices about what content to cover and what could be dropped.

So, over time, English teachers began cutting some books and writing projects from their teaching plans.

History teachers began to shrink their coverage of some periods.

Science teachers had to remove experiment-based work because school laboratories were no longer available.

While some students were able to keep up with their studies while working from home, many struggled without being at school. In the current school year, many teachers have not even met their students in person.

Alison Reeves is a Spanish teacher at a high school in Fairfax, Virginia, about 30 kilometers outside of Washington, D.C. She said by this time in a school year, she usually knows her students well. But this year is different.

Alison Reeves, a Spanish teacher in Fairfax, Virginia, has been teaching from home during the 2020-2021 school year. (Screenshot courtesy Alison Reeves)
Alison Reeves, a Spanish teacher in Fairfax, Virginia, has been teaching from home during the 2020-2021 school year. (Screenshot courtesy Alison Reeves)

 

“I have gotten a good sense of who they are, but you learn different things virtually. I know their voices when they answer questions, but I don’t know what their face looks like, per se.”

She said distance learning is especially difficult for students in language classes.

At the start of a normal school year, she explained, some students can be shy about saying a word incorrectly in front of their friends. But after a while, they understand everyone in the class is learning a new language. At that point, they are not shy anymore.

But at home, Reeves said, the students are shyer. They worry about making mistakes in front of their parents.

Because of this, Reeves said, she has made speaking less of a priority this year than in past years. She is more centered on helping her students learn to write in Spanish. In addition, she usually has her students learning two different past tenses by now. This year she has centered more on the present tense.

Reeves is not the only teacher changing her teaching plan.

Tassie Zahner teaches Advanced Placement U.S. History at a high school in Silver Spring, Maryland, about 15 kilometers from Washington, D.C. She has been teaching for almost 10 years.

At the end of the school year, her students take a national history test. Colleges use the scores to help make admissions decisions.

Zahner cut how much time she spends on different parts of American history. For example, she usually spends 18 class periods teaching about the last part of the 19th century. That takes over three weeks. This year, she did it in four hours.

As a result, she thinks some of her students’ test scores will not show their true ability. Zahner said the leaders of her school are not that worried about the test scores this year. But her students are.

“I have students who want that score on the exam. They do care very much. And not being able to give them the same kind of information and the same rigor that we do in the real classroom has been very difficult for me and for them.”

Jake Stanford teaches English at Palm Springs High School in California. He has been teaching for 13 years. His school changed its schedule because of the pandemic.

That greatly affected writing projects he would normally give his students.

The writing projects require a lot of time. Students write and rewrite a paper several times before they are finished. Stanford said he normally asks students to write 24 papers over the year. But, not this year.

“It’s just not been realistic to try to expect that. And I have not been able to. And I think that’s what I’ve been hearing from colleagues as well.”

Stanford said his students will do half the usual number of writing projects.

Cristin Espinoza teaches English in Denver, Colorado. She said she had to remove some of her favorite projects from her teaching plan this year. Class time used to be 90 minutes long, she said. Now she sees her students for about 20 minutes each class.

Some teachers, however, are also reporting educational successes within the new structure. Jake Stanford said some of his students are performing better than in the past. Due to the coronavirus health crisis, they don’t have as many other things going on.

“They are absorbing material and gaining a higher level of skill very, very quickly.”

Alison Reeves said she hopes colleges will consider the pandemic’s effects on high school education when they make admissions decisions.

A slide used in Alison Reeves' remote Spanish class this year. (Screenshot courtesy Alison Reeves)
A slide used in Alison Reeves' remote Spanish class this year. (Screenshot courtesy Alison Reeves)

 

She is hopeful about the future for students, overall, even with less teaching time and subject coverage. They are learning how to deal with difficult educational conditions. “That truly,” she said, “will take you much further than a lot of the content.”

Tassie Zahner expressed similar thinking.

“We have students at my school that are working and helping support their families and taking care of multi-generational households, and still showing up every day and going to class and doing their work. That's impressive.”

 

 

主要デジタルプラットフォームと報道機関

Google がフランスのメディア団体APIGと合意が成立したニュースが流れましたね。

オーストラリアが今注目されています。Googleとは協議に入っているようですが、今日のVOAニュースが伝えるFacebookとの闘い。

 

英語で世界を知りましょう、そして考えましょう!!

 

 

 

 

 

Facebookがオーストラリアのニュースをブロックする異例の動き

 

In an Unusual Move, Facebook Blocks News in Australia

February 18, 2021

learningenglish.voanews.com

 

ソーシャルメディアサイトのFacebookは木曜日、オーストラリア人がニュース記事を共有することをブロックしました。同社は、大手テクノロジー企業が報道機関にそれらの情報に対しお金を払わなければならないかどうかを巡って、オーストラリア政府と争っています。オーストラリア政府はこの動きを非難しました。また、Facebookが緊急サービスに関するメッセージを含むいくつかの政府の通信をブロックしたといいます。

 

Facebookは、オーストラリア下院がGoogleがオーストラリアの報道機関に支払うよう義務づける法案を可決した後に行動した, と 財務担当のジョシュ・フライデンバーグ氏は言います。彼は、Facebookが行動する前に何の警告も与えられていなかったと述べています。 法案が法律になるためには上院で可決されなければなりません。

 

Facebookは、同様の法案が他の国で通過することを恐れています。 世界中の政府は、急速に変化するテクノロジーをある程度コントロールできるように法律を変更しています。

 

オーストラリアの報道機関は木曜日、記事をオンラインで公開することができませんでした。ニュース記事を共有しようとした人々には、ブロックされたというメモが送られてきました。

 

“This post can’t be shared,” "この投稿は共有できません "とウェブサイトに表示されました。「オーストラリア政府の法律に対応して、 Facebook はニュースの投稿を制限しています...」また、オーストラリアの出版物からのニュースを国際的に共有することはできないともしています。

 

この法案はまだ成立していない、とその記載は付け加えています。

 

スコット・モリソン首相は自身のフェイスブックで同社を批判しました。

 

「これらの行動は、政府よりも大きな存在だと考えているビッグテック企業の行動について、ますます多くの国が表明している懸念を裏付けるものに過ぎません。」と彼は書き込んでいます。

 

「彼らは世界を変えているかもしれないが、それは彼らが世界を動かしているという意味ではない」と彼は付け加えています。

 

Facebookは、提案されたオーストラリアの法律は、"私たちのプラットフォームとそれを使用するそのパブリッシャーとの関係を誤解している "と述べています。

 

国の保健相のグレッグ・ハント氏はまた、Facebookの決定を非難しました。彼は議会に "ビッグテクノロジーの市場力と技術に対する支配力の乱用 "と表現しています。

 

過去には、グーグルとフェイスブックは、この法律が可決に向かっているようであれば、強力な行動を取ると脅していていました。

 

オーストラリアの法律では、報道機関が大手テクノロジー企業と協力してニュース記事の支払いを決定するための交渉委員会を設置することになります。この法律は、テクノロジー企業がその大きな市場シェアを利用して”持っていくか、残していくか”の提案をすることを阻止するものです。

 

Googleは、下院法案のためオーストラリアからその検索能力を削除すると脅していました。しかし, 代わりに, Googleはいくつかの企業との妥協点に達しました。

 

News Corp.は水曜日にGoogleとの取引を発表しました。オーストラリアの大規模なニュース組織であるSeven West Mediaは、週の初めに取引を行い、別の会社であるNine Entertainmentは、独自の合意に近いと報じられています。国営のオーストラリア放送公社は、同様に、Googleとの契約のために協議中です。

 

政府は、フェイスブックが州の緊急サービスのメッセージをブロックすることで国民を危険にさらしていると非難しました。オーストラリアの一部では厳しい火災や洪水の警報が出ていました。

 

フェイスブックは声明で、削除されるべきではなかったページの交換を検討すると述べています。

 

フライデンバーグ氏は、ブロッキングが始まった後、彼はFacebookのチーフマークザッカーバーグと "建設的 "な議論をしたと述べています。

 

「彼はいくつかのより考慮された見解を持って私のところに戻ってくるだろう 」とフライデンバーグ氏は述べています。

 

彼は、政府が報道機関に素材の使用料を支払うことになるため、政府はこの法律案を支持していると述べています。

 

「他の国が注目しています。」とフライデンバーグ財務長官は述べました。

 

 

 

グーグルとフランスのメディア団体「一般報道同盟(APIG)」との間で合意が成立

 

February 13, 2021

www.reuters.com

アルファベット・インクのグーグルは、1年以上に及ぶ著作権争いに終止符を打つため、フランスのニュース出版社121社のグループに3年間で7600万ドルを支払うことで合意した、とロイターが見た文書が示しています。

Googleとフランスの主要な出版社のほとんどを代表するロビー団体であるAlliance de la presse d'information generale (APIG)との間の契約は、以前に発表されたが、財務的な条件は明らかにされていなせんでした。

この動きは他の多くのフランスの出版社を激怒させ、不公平で不透明なものとみなしました。他の国の出版社は、検索結果に使用されたニューススニペットに補償金を提供するグーグルの新しいプログラムの下で世界で最も注目度の高いフランスの合意を精査することになるでしょう。

アガンス・フランス・プレス(AFP)をはじめ、グループに属していないフランスのニュースプロバイダーは協定に参加しておらず、グーグル(Google)に対してさまざまなアクションを進めています。

今回の合意は、フランスが最近の欧州連合EU)法に基づいて制定された初の著作権ルールの施行に続くもので、”近隣権”を創設し、大手ハイテクプラットフォームがニュースコンテンツの利用に対する報酬を求める出版社との協議を開くことを義務づけています。

オーストラリアでは、グーグルとフェイスブックが出版社や放送局にコンテンツの対価を支払うことを義務付ける法制化の草案を議員が作成しました。グーグルは、オーストラリアがこの方法を採用した場合、オーストラリアでの検索エンジンを停止すると脅していますが、同社はこれを "実行不可能 "と呼んでいます。

ロイターが見たフランスの文書には、フランスの全国および地方のニュース出版社121社のグループに対し、それぞれと個別にライセンス契約を結んだ後、グーグルが年間2200万ドルを3年間支払うという枠組み契約が含まれています。

2つ目の文書は、グーグルが同じグループに1000万ドルを支払うことで合意した和解契約で、出版社が3年間著作権を理由に訴訟を起こさないことを約束したことと引き換えに、出版社はこのグループに1000万ドルを支払うことに合意しました。

出版社は、Google News Showcaseと呼ばれる今後の新製品にコミットし、出版社がコンテンツを企画し、有料の記事への限定的なアクセスを提供することを可能にします。

グーグルは取引条件についてコメントを拒否しました。

1月には、トムソン・ロイター社の一部門であるロイター通信社は、Googleと契約を結び、Googleニュース・ショーケースへの最初のグローバル・ニュース・プロバイダーとなりました。

グーグルペイを作る

デジタルプラットフォームの台頭で業界の広告や収益が急落していることから、ニュースコンテンツへの支払いを求めるGoogleへの圧力が世界的に高まっています。

スペインとドイツでは、出版社は、抜粋、つまりスニペットを表示するためにGoogleに請求しようとしましたが、失敗しました。ドイツの出版社は2013年以降、10億ユーロ相当の著作権料を求めて2019年に訴訟に敗れました。

EUの「近隣の権利」ルールの本文は、ニュース出版社に新たな持続可能な収益の流れを作ることを目的としていました。

米国では、ニュース業界が独占禁止法に違反することなく、大手プラットフォームとの集団交渉を可能にする法案を支持しています。議会では最近、議会議員が報告書を発表し、「独占的なハイテク企業は、「持っていくか持っていかないかの収益分配契約のような一方的な条件を出版社に課すことができる」ため、ニュース業界に害を与えていると述べています。

カナダのPostmediaの最高経営責任者Andrew MacLeod氏は、世界の他の地域での議論を見ている出版社があると述べています。「我々は、ハンドアウトに頼るのではなく、成長し、私たちの未来を構築するための結果を求めています。」

疎通性の欠如

フランスの出版社は、株主からの圧力を引用して、問題に近い3つの情報源は、取引に沿って行くことはほとんど選択の余地がありました。

同じ情報源は、一部の出版社は、Googleは、それがニュースから生成されたどのくらいのお金を示すデータへのアクセスを提供することを拒否した動揺していたと述べました。

 

 「これらの不透明な契約は、計算式が公開されていないので、すべてのニュースパブリッシャーの公正な扱いを確保していません。」 独立したオンラインニュースパブリッシャーのための組合のスピイル氏は今週言いました。 「Googleは、その利益を前進させるために私たちの部門を利用しました。」

フランスの日刊紙ル・モンドの130万ドルから、地元の出版社ラ・ヴォワ・ド・ラ・オート・マルヌの1万3741ドルまで、様々な金額が記録されています。金額がどのように計算されたかは明らかにされていません。

大手全国紙のル・モンドル・フィガロリベラシオンとそのグループは、特に11月にグーグルを通じて購読料を販売することに合意したことで、契約の料金の上に年間約300万ユーロ(360万ドル)ずつ交渉していたと、この問題に詳しいある関係者は語っています。

ル・モンドグループのルイ・ドレフュス氏と解放のボスであるドゥニ・オリヴンヌ氏はコメントを避けました。ル・フィガロ紙の代表者はすぐにはコメントできませんでした。

APIGのピエール・ルエット代表はコメントを求めるメッセージに返信しませんでした。

(1ドル=0.8247ユーロ)

ー上記リンクより

 

 

 

In an Unusual Move, Facebook Blocks News in Australia

An Australian Broadcasting Corporation page on Facebook is displayed without posts in Sydney, Thursday, Feb. 18, 2021. (AP Photo/Rick Rycroft)

The social media site Facebook blocked Australians from sharing news stories on Thursday. The company is fighting with the Australian government over whether big technology companies should have to pay news organizations for their information. Australia’s government condemned the move. It said Facebook also blocked some government communications, including messages about emergency services.

Facebook acted after the Australian House of Representatives passed legislation that would make it and Google pay for Australian journalism, said Treasurer Josh Frydenberg. He said he was given no warning before Facebook acted. The legislation must be passed by the Senate to become law.

Facebook fears that similar legislation will pass in other countries. Governments around the world are changing their laws to have some control over fast-changing technology.

Australian news organizations could not put stories online on Thursday. People who tried to share news stories got notes saying they were blocked.

“This post can’t be shared,” the website said. “In response to Australian government legislation, Facebook restricts the posting of news…” It also said that news from Australian publications cannot be shared internationally.

The legislation has not yet been passed, the note added.

Prime Minister Scott Morrison criticized the company on his own Facebook page.

“These actions will only confirm the concerns that an increasing number of countries are expressing about the behavior of BigTech companies who think they are bigger than governments,” he wrote.

"They may be changing the world, but that doesn’t mean they run it,” he added.

Facebook said the proposed Australian law “misunderstands the relationship between our platform and [the] publishers who use it.”

The country’s Health Minster Greg Hunt also denounced Facebook’s decision. He described it to Parliament as an “abuse of big technologies’ market power and control over technology.”

In the past, Google and Facebook had threatened to take strong action if the law appears to be headed for passage.

Australia’s law would create negotiation committees that would help news organizations work with big technology companies to decide on payment for their news stories. It would stop the technology companies from using their large market share to make “take it or leave it” offers.

Google had threatened to remove its search abilities from Australia because of the House measure. But, instead, Google reached compromises with several companies.

News Corp. announced a deal with Google on Wednesday. The large Australian news organization Seven West Media made a deal earlier in the week and another, Nine Entertainment is reportedly close to its own agreement. The state-owned Australian Broadcasting Corp. is in talks for a deal with Google, as well.

The government accused Facebook of endangering the public by blocking state emergency services messages. There were severe fire and flood warnings in parts of Australia.

Facebook said in a statement that it would look to replace any pages that should not have been removed.

Frydenberg said he had “constructive” discussions with Facebook chief Mark Zuckerberg after the blocking began.

“He will come back to me with some more considered views,” Frydenberg said.

He said the government remains supportive of the proposed law because it will pay news organizations for the use of their material.

“Other countries are watching,” Treasurer Frydenberg said.

 

 

________________________________________________________________

 

Words in This Story

 

response n. something that is done as a reaction to something else

platform – n. something that allows someone to tell a large number of people about an idea, product, etc.

constructive adj. helping to develop or improve something

 

 

 

 

 

促進される花粉症、その重症化リスクと経済損失

皆さん、花粉アレルギーはありませんか?

驚きですね、この30年で20日早くなり、その期間も長くなり、花粉量は21%も増えているなんて!!

 

事態は深刻さを増していますね。

コロナを避け、花粉を避け、灼熱極寒を凌ぎ、、、地震に揺れ、、疲れ果てている昨今です。

SAVE THE EARTH!!ですが、もう元には戻らないような。。。しかしながら火星に住むまでには何十年。。。

 

From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle report.!!! 

 

 

  

  • 地球温暖化が花粉の季節を早める原因に
  • Global Warming Causes Earlier Pollen Season

 

 

 

地球温暖化が花粉の季節を早める原因に

 

Global Warming Causes Earlier Pollen Season

 

 

 

learningenglish.voanews.com 
スタンリー・ファインマン医師が アレルギー専門医としてスタートした時 彼は患者に薬を飲み始めて 花粉の季節に備えて 3月の中旬から準備をするように言っていました。

 

それは約40年前のことです。今日では、2月中旬頃から始めるように言っています。

1990年以降、アメリカとカナダの花粉シーズンは20日ほど早く始まっています。そして、植物が放出する花粉の量である花粉負荷は21パーセント高くなっています。

新しい研究によると、この主な理由は地球温暖化であることが判明しました。

他の調査は北アメリカのアレルギーの季節がより長く、より悪くなっていることを示しています。しかしこの1 つである、Proceedings of the National Academies of Sciences 科学の全米アカデミー紀要出版されましたものは、60 箇所の報告地点からの最も完全な情報を持っています。それはまた人間によって引き起こされる気候変動とより早く、より激しい花粉の季節の間の科学的な関係を読み解く最初の調査です。

この研究によると、地球が暖かくなればなるほど、動物や植物、特に花粉を放出する植物の春の始まりが早くなるといいます。さらに、樹木や植物は二酸化炭素を得ると、より多くの花粉を生産するのです。  

ビル・アンデレッグ氏は、この研究の主執筆者です。彼は、"気候変動はここにあり、私たちが取りこむすべての呼吸の中にある "と言います。ユタ大学の科学者はAP通信(AP)に「明らかに気温が温暖化しており、二酸化炭素が空気中の花粉をより多く発生させている」と語っています。

 

科学者は、なぜ木が草よりも早くアレルギーを引き起こす粒子を放出しているのかわかっていません。しかしアンデレッグ氏はちょうど桜の花が日本およびワシントンD.C.で早く開くことを例として見て言っています。

 

調査にかかわった科学者はまた公園および都市が緑になってきたことを考慮しています。彼らはまた、人間が原因の温暖化と空気中の二酸化炭素の上昇なしで地球のコンピュータモデルに私たちの環境で今何が起こっているかを比較しました。

 

1990年以来、早まった花粉の季節の約半分は気候変動にリンクしていました — ほとんどがより暖かい温度からです。しかし、植物による二酸化炭素の供給がその一端を担っていたとアンデレッグ氏はいいます。

 

しかし、2000年代以降、早い花粉シーズンの約65%は温暖化のせいであろうと彼は言います。そして、増加した花粉負荷の約8パーセントは気候変動のせいであろうと。

 

ミズーリ州セントルイスのクリス・ダウンズさんは、呼吸、頭痛、赤い目のかゆみなどの問題をすでに抱えていることを示すための研究を必要ありません。彼のアレルギーは通常3月に発症します。しかし、直近の2年間は、木や花の開花と一緒に、2月上旬に発発症しました。

 

「子供の頃、2月に何かが咲き始めるのを見たことはありませんでしたよ」とダウンズさんは言います「今では、あのような年は一握りです」と。

 

アミール・サプコタさんにとって、これはくしゃみや目の充血だけの問題ではありません。もっと深刻な健康上の懸念があります。メリーランド大学の科学者は、花粉は喘息を含む他の病気のリスクがあると述べています。

 

彼女はAP通信に 「喘息は、治療と生産性の損失の面で、米国経済に年間推定800億ドルの費用がかかっている"と語っています。つまり、花粉シーズンの長期化は、"アレルギーに悩む個人だけでなく、米国経済にとっても脅威となる "ということです。

 

他にも問題はあります。サプコタ氏は最近、春の早い時期のアレルギーと喘息の入院リスクの増加との関連性を発見しました。別の研究では、花粉の量が原因で学生のテストの成績が悪くなることがわかったとアンデレッグ 氏は述べています。 

 

The U.S. Centers for Disease Control and Prevention 米国疾病対策予防センターは、花粉から身を守る方法についていくつかのアドバイスを提供しています。

 

● アレルギー治療薬や喘息治療薬は、医療従事者のアドバイスに従って服用する。

 


● 外出中は目に触れないようにする。


● 外出後は、肌や髪の毛に付着した花粉を落とすために洗う。


● 屋外に出た後は着替えをする。


● 花粉の季節には窓を閉めておく。

 

 

Read more

マシーン学習が次のコロナウィルス発生地を予測できるかも

 先日、コンピューターを使って、いつコロナが発生したかを突き止めるというテレビ番組をみました。研究者によると、月に2回変異を繰り返しているそうです。そこから今の型をさかのぼり、、、2019年10月頃が発生時と割り出していました。

この時期というのは、最初に現実に発生が確認された時期と合致していました。

今日のVOAニュース、驚きの記事ではありますが、上記から考えれば合点のいく研究手段。科学者の終わりなき追究心に敬服するのみです。

英語学習で世界をキャッチ!!

 

 

 

 

 

機械学習を利用して新しいコロナウイルスが次に発生する可能性のある場所を予測

Machine Learning Used to Predict Where New Coronaviruses Might Develop Next

February 17, 2021

learningenglish.voanews.com

 

研究者たちは、どの動物が人間に影響を与える新しい種類のコロナウイルスを開発する可能性があるかを予測するために、人工知能(AI)の手法を使用しています。

 

科学者たちは、COVID-19という病気を引き起こす世界中に広がっている新しいコロナウイルスは、コウモリから始まった可能性が高いと考えています。そして、それは人間に感染する前に、別の動物に飛び移ったのです。

 

新たなパンデミックを防ぐための一つの方法は、専門家が世界の異なる地域のどの動物がコロナウイルスを発症しやすいかを特定することです。この研究に関わった研究者によると、新しいコロナウイルスが発生する方法の一つは、2つの異なるバージョンのウイルスが1つの動物に感染したときに発生するといいます。このような場合、ウイルスの遺伝物質が細胞内で”再結合”したり、混合したりします。これにより、新しいコロナウイルスのバージョンが誕生する可能性があります。

 

この研究では、コロナウイルスの遺伝的構造に関するデータと、異なる哺乳類に関する情報を調べるコンピュータアルゴリズムが用いられました。アルゴリズムとは、コンピュータのプロセスを完成させるために従う一連のステップのことです。アルゴリズムの中には、AIの一形態である機械学習を動力源とするものもあります。

 

今回の研究では、動物と人間の両方に感染する可能性のあるコロナウイルスの将来の保菌者となる可能性のある多数の哺乳類が特定しました。研究成果はこのほどNature Communications.誌に掲載されました。

 

このプロジェクトの主任研究者の一人は、マヤ・ワーデ氏です。彼女はリバプール大学の感染症・獣医・生態科学研究所に所属しています。彼女は声明の中で、これまで、異なる哺乳類が異なるコロナウイルスによってどのように影響を受けるかについては、多くの研究が行われていなかったと述べています。しかし、そのような情報は”ウイルスの組み換えがどこで起こるかについての洞察を提供する可能性がある”とワーデ氏は付け加えています。

 

機械学習システムは、411種類の異なるコロナウイルスのバージョンと876種類の可能性のある哺乳類を調べました。その目的は、共感染している可能性が最も高く、新しいコロナウイルス保有している可能性が高い哺乳類を特定することでした。

 

その結果、哺乳類の種とコロナウイルスのバージョンの間には、過去に特定されたものに比べて約11倍の関連性があることが示唆されました。また、このシステムは、"これまでに観察されているよりも4種類以上の異なる(種類の)コロナウイルスに感染する可能性のある哺乳類の種が40倍以上ある "と予測しました。

 

マーカス・ブラグローブ氏は、この研究の共同リーダーでした。彼は、研究の結果は、科学者が既に異なるバージョンに発展している新しいコロナウイルスをよりよく理解するのに役立つことができると述べています。

 

ブラグローブ氏は、コロナウイルスは宿主に感染するとしばしば再結合し、新しいコロナウイルスは人間への感染力が強いことを指摘します。そのため、”公衆衛生に対する最も差し迫った脅威は、他のコロナウイルスSARS-CoV-2との再結合である”と同氏は述べています。SARS-CoV-2は、新しいコロナウイルスの学名です。

 

研究チームは、現在のコロナウイルスを見ると、機械学習システムはSARS-CoV-2の組換えが起こりうる宿主を特定したと述べまています。それは、新しいコロナウイルスが発見される可能性がある少なくとも126の非ヒト種を予測しました。

 

研究では、科学者がコロナウイルスの可能性のある宿主として見ることができるいくつかの特定の種を示しています。その中には、東アジアでは一般的であるが、よく研究されていない少ないアジアの黄色のコウモリと呼ばれるコウモリの種が含まれています。他の種は、一般的なハリネズミ、ヨーロッパのウサギ、家猫です。

 

科学者たちは、この結果が限られたデータに基づくものであることを認め、この結果を裏付けるためにはさらなる研究が必要であると述べています。しかし、彼らは新しいコロナウイルスのための可能な哺乳類の宿主の最近のテストがシステムの予測の数を確認したことに言及しています。

 

この結果は、動物から人間へと飛び移る前に、新しいコロナウイルスのバージョンを発見するのに役立つかもしれない、と研究者たちは言っています。次に、彼らは "重要なコロナウイルス宿主の完全な範囲 "をさらに研究するために鳥の種を含むように研究を拡大することを計画しています。

 

 

 

 

 

Machine Learning Used to Predict Where New Coronaviruses Might Develop Next

 

A researcher for Brazil's state-run Fiocruz Institute takes an oral swab sample from a bat captured in the Atlantic Forest, at Pedra Branca state park, near Rio de Janeiro, Tuesday, Nov. 17, 2020. (AP Photo/Silvia Izquierdo)

 

Researchers have used artificial intelligence (AI) methods in an effort to predict which animals might develop new kinds of coronaviruses that affect humans.

Scientists believe the new coronavirus spreading around the world, which causes the disease COVID-19, likely started in bats. It then jumped to another animal before infecting humans.

One way to prevent new pandemics is for experts to identify which animals in different parts of the world are more likely to develop coronaviruses. Researchers involved in the study say one way new coronaviruses form is when two different versions of the virus infect one animal. When this happens, genetic material from the viruses “recombines,” or mixes, in a cell. This can result in a new coronavirus version.

The research involved a computer algorithm that examined data about the genetic structure of coronaviruses and information about different mammals. An algorithm is a set of steps that are followed in order to complete a computer process. Some algorithms are powered by machine learning, a form of AI.

The new study identifies a large number of mammals that could be future carriers of coronaviruses, which can infect both animals and humans. The results of the research were recently published in Nature Communications.

One of the project’s lead researchers was Maya Wardeh. She is with the Institute of Infection, Veterinary and Ecological Sciences at the University of Liverpool. She said in a statement that until now, there has not been a lot of research on how different mammals are affected by different coronaviruses. But, such information “could offer insights into where viral recombination might occur,” Wardeh added.

The machine learning system examined 411 different coronavirus versions and 876 possible mammal species. The goal was to identify the mammals most likely to be co-infected and possibly carry new coronaviruses.

The results suggested there are about 11 times more links between mammal species and coronavirus versions than had been identified in the past. The system also predicted 40 times more mammal species that can be infected “with four or more different (kinds) of coronaviruses than have been observed to date.”

Marcus Blagrove was co-leader of the research. He said results of the study can help scientists better understand the new coronavirus, which has already developed into different versions.

Blagrove noted that coronaviruses often recombine when they infect a host and that the new coronavirus is highly infectious to humans. Therefore, “the most immediate threat to public health is recombination of other coronaviruses with SARS-CoV-2,” he said. SARS-CoV-2 is the scientific name for the new coronavirus.

When looking at the current coronavirus, the team said the machine learning system had identified hosts in which SARS-CoV-2 recombination could happen. It predicted at least 126 non-human species in which the new coronavirus could be found.

The study lists some specific species that scientists can watch as possible hosts for coronaviruses. They include a bat species called the lesser Asiatic yellow bat, which is common in East Asia but not well studied. Others were the common hedgehog, the European rabbit and the house cat.

The scientists admitted the results were based on limited data and said further research is needed to support the findings. However, they noted that recent testing on possible mammal hosts for the new coronavirus had confirmed a number of the system’s predictions.

The results might be used to help discover new coronavirus versions before they jump from animals to humans, the researchers said. Next, they plan to expand their research to include bird species to further study “the full range of important coronavirus hosts.”

 

 

____________________________________________________________

 

Words in This Story

 

artificial intelligence n. the power of a machine to copy intelligent human behavior

mammal n. types of animals that feed milk to its young and that usually have hair or fur covering most of its skin

insightn. the ability to understand what something is really like

occurv. to happen

speciesn. a group of animals or plants that are similar and can produce young animals or plants; a group of related animals or plants that is smaller than a genus

mutatev. to cause (a gene) to change and create an unusual characteristic in a plant or animal

hostn. a living organism on or in which a parasite lives

domesticadj. kept at home as a pet and not in the wild

インド、コロナ感染者減少の理由は

”Innate immunity”自然免疫が働くとしたのなら、素晴らしい事ですが

歴史の長い時間がかかることです。

ワクチンが全てではないけれど、打つことで少しでも軽い症状で済んで、このウィルスへの免疫を獲得出来れば、次のウィルスへの自然免疫になるかもしれません。

インドは当初一気に感染者が増加しましたが、ここにきて減少に転じていて、研究者たちがその原因をつきとめようとしているステージにまで達している、といVOAニュースに驚きを感じました。

 

英語で世界を知ろう!!!

 

 

 

 

インドでコロナウイルスの症例が減少している理由を専門家が疑問視

 

Experts Wonder Why Coronavirus Cases Drop in India

2 hours ago /2021/02/20

learningenglish.voanews.com

 

インドの保健専門家は、ここ数ヶ月でコロナウイルスの症例が大きく落ち込んだ原因を突き止めようとしています。

 

新しい感染症例は昨年インド全土で数ヶ月間上昇していましたが、その後9月に落ち始めました。今が、一日約11,000 の新しい感染を報告しています。それは危機の最悪の期間中であったおよそ100,000 から下っています。

 

ウイルスを研究している専門家は、インドのほぼすべての部分で起こった突然の低下のための多くの可能な説明を示唆しています。2 つの可能な説明は、国のいくつかの地域が”集団免疫”に達している可能性があります、またはインド人がコロナウイルスからのいくつかの既存の保護を持っている可能性があります。herd immunity 群集免疫とは、ある集団の中で十分な数の人々が病気に抵抗力を持ち、病気が広がらない状態を指します。

 

インド政府は、この減少は少なくとも部分的には、全国的にマスクを着用していることに起因すると考えていると述べています。インドでは公共の場でマスクを着用することがルールとなっており、一部の都市では強く強制されています。しかし、専門家は、マスク着用が一般的ではない地域でもウイルス感染が減少したと指摘しています。

 

減少の原因を突き止めれば、コロナウイルスによって引き起こされる病気であるCOVID-19のより良い管理に役立てることができるでしょう。インドでは、約1100万人のCOVID-19の症例と15万5000人以上の死亡者が報告されています。

 

Shahid Jameel博士はインドのアショカ大学でウイルスを研究しています。「原因がわからなければ、無意識のうちに再燃につながるようなことをしている可能性があるでしょう。」 と、同博士はAP通信に語っています。

 

インドは、他の国と同様に、多くの感染を見逃しており、ウイルス死をどのようにカウントするかについての疑問がありました。しかし、国の病院への圧迫もここ数ヶ月で低下しています。これは、ウイルスの広がりが鈍化していることを示唆しています。

 

記録的な感染者数は11月に900万人に達しました。当時の公式情報によると、ニューデリーの人工呼吸器を備えた重症患者用ベッドの90%近くが満床でした。今週は、そのうちのわずか16%が埋まっています。

 

専門家は、インドは1月に注射を始めただけなので、減少がCOVID-19ワクチンの結果ではないと考えています。彼らは、ワクチン接種プログラムの効果は後になって初めて見られると言います。

 

 

Vineeta Bal氏は どのように体が病気と戦うのかをインドの国立免疫研究所で研究しています。彼女は、ウイルス症例の減少は、大規模な地域が集団免疫に到達したことに関連していると考えているとAPに語っています。

 

しかし、他の専門家は、たとえ一部の地域での集団免疫が減少の原因になっているとしても、人口全体が脆弱なままであると警告しています。つまり、人々は自分の身を守るための対策を継続しなければならないということです。

 

新しい研究では、あるウイルスの型で病気になった人が、新しいバージョンで再び感染する可能性があることを示唆しています。例えば、バル氏はブラジルのマナウスでの最近の研究を指摘しました。それはそこにいる人々の75%以上が10月にウイルスの抗体を持っていたと推定しました - 症例が1月に再び急上昇する前に。「私は誰もが最終的な答えを持っているとは思わない 」と彼女は言っています。

 

専門家によると、もう一つの可能性は、多くのインド人が生涯を通じて一連の病気にさらされていることだといいます。そうすることで、新しいウイルスに対する免疫力が高まる可能性があります。インドでよく見られる病気には、コレラ、腸チフス結核などがあります。

 

アショカ大学のジャミール博士は、「COVIDウイルスが肺に到達する前に、鼻や喉でコントロールできれば、それほど深刻にはならない」と述べています。「自然免疫はこのレベルで、ウイルス感染を抑えて肺に到達するのを止めようとすることで機能します 」と彼は付け加えています。

 

感染症の大きな減少でも、インドの保健当局は、新しいウイルスのバージョン、または変異型について、コロナウイルスと戦うための努力を遅らせているとして心配しています。科学者たちは、すでに以前のウイルスバージョンを持っている人々に新しい感染症を引き起こすとして非難されたいくつかの国を含んめ、国内でいくつかの新種型を識別しています。

 

 

 

 

Experts Wonder Why Coronavirus Cases Drop in India

In this Nov. 6, 2020, file photo, people queue to get tested for COVID-19 as a thick quilt of smog lingers over New Delhi, India. (AP Photo/Manish Swarup, File)

 

Health experts in India are seeking to find out what caused a major drop in coronavirus cases in recent months.

New infections had climbed for months across India last year, but then began falling in September. Now the country is reporting about 11,000 new cases a day. That is down from nearly 100,000 during the worst period of the crisis.

Experts studying the virus have suggested many possible explanations for the sudden drop, which happened in nearly every part of India. Two possible explanations are that some areas of the country may have reached “herd immunity” or that Indians may have some preexisting protection from the coronavirus. The term herd immunity describes a situation in which enough people in a population are resistant to a disease so that it cannot spread.

The Indian government has said it believes the decrease happened, at least partly, because of mask-wearing across the country. Wearing a mask in public is a rule in India and is strongly enforced in some cities. But experts have noted that virus cases also dropped in areas where mask-wearing was less common.

In this file photo, Izhaar Hussain Shaikh, right, an ambulance driver who works for HelpNow, an initiative to help the stretched services of first responders, is assisted by his helper to wear the face mask before picking up a COVID-19 patient in Mumbai, India May 28. (AP)
In this file photo, Izhaar Hussain Shaikh, right, an ambulance driver who works for HelpNow, an initiative to help the stretched services of first responders, is assisted by his helper to wear the face mask before picking up a COVID-19 patient in Mumbai, India May 28. (AP)

 

Finding out causes for the drop could help officials better control COVID-19, the disease caused by the coronavirus. India has reported nearly 11 million COVID-19 cases and over 155,000 deaths.

Dr. Shahid Jameel studies viruses at India’s Ashoka University. “If we don’t know the reason, you could unknowingly be doing things that could lead to a flare-up,” he told The Associated Press (AP).

India, like other countries, misses many infections, and there have been questions about how it counts its virus deaths. But pressure on the country’s hospitals also dropped in recent months. This suggests that the virus’ spread is slowing.

Recorded cases reached 9 million in November. At that time, official information showed that nearly 90 percent of all critical care beds with ventilators in New Delhi were full. This week, just 16 percent of those beds were occupied.

A policeman wearing mask to protect from the coronavirus hands out saplings to plant on World Environment Day in Kochi, Kerala state, India, Friday, June 5, 2020. (AP Photo/R S Iyer)
A policeman wearing mask to protect from the coronavirus hands out saplings to plant on World Environment Day in Kochi, Kerala state, India, Friday, June 5, 2020. (AP Photo/R S Iyer)

 

Experts believe the drop cannot be the result of COVID-19 vaccines because India only began giving the injections in January. They say the effects of the vaccination program will only be seen later.

Vineeta Bal studies how the body fights disease at India’s National Institute of Immunology. She told the AP she thinks the drop in virus cases could be related to large areas reaching herd immunity.

But other experts have warned that even if herd immunity in some places is partly responsible for the drop, the population as a whole remains vulnerable. This means people must continue to take measures to protect themselves.

 

New research suggests that people who got sick with one form of the virus may be able to get infected again with a new version. For example, Bal pointed to a recent study in Manaus, Brazil. It estimated that over 75 percent of people there had antibodies for the virus in October -- before cases saw a sharp rise again in January. “I don’t think anyone has the final answer,” she said.

Virus Outbreak India Vaccine
Virus Outbreak India Vaccine

 

Experts say another possibility is that many Indians get exposed to a series of diseases throughout their lives. That could help build up immunity against new viruses. Among diseases common in India are cholera, typhoid and tuberculosis.

“If the COVID virus can be controlled in the nose and throat, before it reaches the lungs, it doesn’t become as serious,” said Dr. Jameel of Ashoka University. “Innate immunity works at this level, by trying to reduce the viral infection and stop it from getting to the lungs,” he added.

Even with the major drop in infections, Indian health officials are worried about new virus versions, or variants, slowing efforts to fight the coronavirus. Scientists have identified several new variants in the country, including some blamed for causing new infections in people who already had an earlier virus version.

 

 

________________________________________________________________

 

Words in This Story

 

mask n. a covering used to hide or disguise your face

flare-up n. a situation in which something – such as violence, pain or anger suddenly starts or gets much worse

ventilatorn. a machine that helps a person breathe

vulnerableadj. easily hurt or harmed physically, mentally, or emotionally

exposev. to put (someone or something) at risk from a harmful action or condition

immunityn. to be protected against catching a disease

innateadj. inborn or natural

 

イスラエル、ワクチン接種危機

そうなんですね~。IT先進国のイスラエルでも。

宗教信条や、個人信条、SNSなど信ずる根源は人それぞれ。

ワクチンと戦う今、すべての国で接種が進まないと、収束しませんよね。

 

イスラエルの接種、今を伝えるVOAニュースです。

Let's get started!!!

 

☟発音、難しい💦

superstitious:【sùːpərstíʃəs】迷信

 

 

 

 

イスラエル:誤報のためにワクチンキャンペーンが

減速

 

Israel: Vaccine Campaign Slowing Because of Misinformation

February 18, 2021

learningenglish.voanews.com

 

イスラエルはワクチンキャンペーンが突然の減速とのオンライン上の誤情報を非難しています。この減速は、多くの国がこの先にあるかもしれないことを理解するためにイスラエルの経験を研究している時に起きました。

 

イスラエルのワクチン接種率は現在世界で最も高水準にあります。国の保険省がワクチン接種の取り組みを主導しています。保険省は、より多くの人々に予防接種を受けてもらおうと、警告とインセンティブの両方を使用しています。

 

「祝賀会に参加するか、取り残されるかを決めよう 」と保健省のユリ・エデルシュタイン氏はツイッターに書いています。

 

と同時に、保険省はワクチンについてのうその主張を追いかけるため従業員数を増やしました。彼らはヘブライ語、ロシア語、アムハラ語、アラビア語、英語で書かれたワクチン接種反対のメッセージを見ます。

 

同時に、地方自治体はy理多くの人にワクチンセンターに来てもらおうとDJや無料の食べ物に目を向けています。ワクチン接種を受けていない人々は、すぐにコンサートや美術館から出入り禁止になるかもしれません。

 

人口の25%以上が、Pfizer/BioNTechワクチンの両方の接種を受けました。加えて、42%が、1回目の接種を受けたと保健相は伝えています。ワクチンキャンペーンは12月に始まりました。

 

ワクチン接種の減速

しかしながら、イスラエルのワクチン接種率は、16歳以上なら誰でも接種できるようになってから鈍化しています。2月、イスラエルは1日平均10万6000回強のワクチン接種が行われてきました。しかし、保健省は最近、1月の1日平均は12万7,000回を超えたと発表しました。

 

さらに、イスラエルでの感染率が依然として高いのは、たぶん一部のグループが予防接種を拒否しているからです。国内のさまざまなグループが、さまざまな理由でワクチンを受けていません。例えば、若いイスラエル人は、自分は重症化しないと思っていることが多いのです。超正統派の重要な宗教指導者の中には、信者にワクチン接種を拒否するよう呼びかけている人もいます。また、イスラエル少数民族であるアラブ人の中には、イスラエルユダヤ人指導者を完全に信頼していない人もいます。

 

930万のイスラエル、過去1週間に毎日5,000人以上の新しいケースを報告している、と保健省は言います。同国では、危機が始まってから72万30000人以上のCOVID-19の症例を記録し、54000人近くが死亡しました。死亡者の20%以上は過去1ヶ月間に発生しています。

 

先週、 Prime Minister Benjamin Netanyahu ベンジャミン・ネタニヤフ首相は、ワクチンキャンペーンの唯一の障壁は "フェイクニュースと、国民やインターネット上に植え付けられた迷信 "だと述べました。迷信とは、ありえない力や影響力に基づいた信念を表す用語です。

 

保健省は、国民を教育するために数百万ドルを費やしたと報じられています。関係者のEinav Shimron氏は、同省は医師や宗教指導者と協力して、誤報に対する取り組みを強化していると述べています。

 

 

 

 

Israel: Vaccine Campaign Slowing Because of Misinformation

An Israeli military paramedic prepares a Pfizer COVID-19 vaccine, to be administered to elderly people at a medical center in Ashdod, southern Israel, Thursday, Jan. 7, 2021. (AP Photo/Tsafrir Abayov)

 

Israel is blaming online misinformation for a sudden slowdown in its vaccination campaign. The slowdown comes at a time when many countries are studying the Israeli experience to understand what may lie ahead.

Israel’s vaccination rates are currently among the highest in the world. The country’s Ministry of Health is leading its vaccination efforts. The health ministry has been using both warnings and incentives as it tries to get more people to get immunized.

“Decide whether you are part of the celebration or whether you will be left behind,” Health Minister Yuli Edelstein wrote on Twitter.

The Health Ministry has increased the number of employees who follow false claims about the vaccines. They look at anti-vaccination messages in Hebrew, Russian, Amharic, Arabic and English.

At the same time, local governments are turning to DJs and free food to get more people to come to vaccination centers. People who have not been vaccinated could soon be barred from concerts and museums.

Over 25 percent of the population has received both injections of the Pfizer/BioNTech vaccine. In addition, over 42 percent have received the first injection, said the Health Ministry. The vaccination campaign started in December.

Vaccinations slowing

However, Israel’s vaccination rate has slowed since making the vaccine available to everyone over the age of 16. In February, Israel averaged just over 106,000 vaccinations each day. But, the health ministry recently said that January’s daily average was more than 127,000.

In addition, infection rates remain high in Israel, probably because some groups refuse to be vaccinated. Different groups in the country are not taking the vaccines for different reasons. For example, younger Israelis often think they cannot get seriously sick. Some important ultra-Orthodox religious leaders have called on their followers to refuse vaccination. Also, some in Israel’s Arab minority do not have complete trust in the country’s Jewish leadership.

Israel, a country of 9.3 million people, has reported over 5,000 new cases each day over the past week, the health ministry said. The country has recorded over 723,000 cases of COVID-19 since the start of the crisis and nearly 5,400 deaths. Over 20 percent of the deaths were in the past month.

Last week Prime Minister Benjamin Netanyahu said the only barrier to the vaccine campaign was “the fake news and the superstitious…beliefs that are planted in the public and on the internet.” Superstitious is a term that describes beliefs that are based in impossible powers or influences.

The Ministry of Health has reportedly spent millions of dollars in its efforts to educate the public. Official Einav Shimron said the ministry is working with doctors and religious leaders to increase efforts against misinformation.

 

_____________________________________________________________

 

Words in This Story

 

incentive – n. something that encourages a person to do something or to work harder

DJ -- n. a disc jockey, a person who plays recorded music on the radio or at a party or nightclub

museum – n. a building in which interesting and valuable things (such as paintings and sculptures or scientific or historical objects) are collected and shown to the public

fake – adj. false, not true or not what is presents itself as