我思う故に我あり

日常で感じたこと、考えたことを綴ります。

21日インドネシア地震

まさに、友人が仕事でインドネシアを訪れており、驚きでした。

震源地からは離れたバリ島でしたので、無事と言っていましたが、西ジャワ州では被害が大きい様ですね。亡くなられた方のご冥福をお祈りします。

 

 

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

今回のインドネシア地震は、なぜ大きな被害をもたらしたのか?(和訳)

Why Was Indonesia’s Recent Earthquake So Deadly?

Nov.23,2022

learningenglish.voanews.com

 

月曜日、インドネシアのジャワ島で5.6度の地震が発生し、260人以上が死亡、数百人が負傷しました。

 

地震インドネシア全土で頻繁に発生していますが、今回の地震は同程度の強さの他の地震に比べて死傷者が多くなっています。また、建物やその他の構造物への被害もより大きくなっています。

 

専門家たちは、この地震がなぜ違ったのか理由はいくつかあると言っています。

 


今回の地震は”強い”と判断されたのか?

 

米国地質調査所の発表によると、今回の地震マグニチュード5.6で、深さ10キロの地点で発生したとのことです。

 


この規模の地震では、通常、しっかりした構造物には広範な被害は出ません。しかし関係者らは、一般的に 「被害が発生するマグニチュードは1つではありません。」と指摘しています。

 

Locals are sheltered outside their houses after earthquake hit in Cianjur, West Java province, Indonesia, Nov. 21, 2022. (Antara Foto/Raisan Al Farisi/via Reuters)
Locals are sheltered outside their houses after earthquake hit in Cianjur, West Java province, Indonesia, Nov. 21, 2022. (Antara Foto/Raisan Al Farisi/via Reuters)
2022年11月21日、インドネシア西ジャワ州チアンジュールで発生した地震の後、家の外に避難している地元の人々。(Antara Foto/Raisan Al Farisi/via Reuters)

彼らは、死と破壊の量は、他のいくつかのvariables変数に依存すると言います。それらには震源地からの距離、周囲の土壌の種類、構造物の品質などが含まれます。

 

今回の地震では、イスラム教の学校、病院、その他の公共施設など数多くの建造物が被害を受けました。また、道路や橋にも被害があり、震源地周辺では停電が発生しました。

 

 

今回の地震はなぜこれほど大きな被害をもたらしたのか?

 

専門家によると、今回の地震の一つの変数として、最も被害が大きかった地域が既存のfault lines断層線に近かったことが挙げられると言います。断層とは、地表を形成している岩盤に長い切れ目がある場所のことです。この断層の一つで地震が起きると、断層の片側の岩盤がもう片方の岩盤に対して滑るのです。

 

また、今回の地震では、深さが深いことと、この地域の多くの建造物がearthquake-proof methods耐震工法で建てられていないことから、より大きな破壊を引き起こしました。

 

A woman walks past the ruins of buildings flattened by Monday's earthquake in Cianjur, West Java, Indonesia Tuesday, Nov. 22, 2022. The earthquake has toppled buildings on Indonesia's densely populated main island, killing a number of people and injuring hundreds. (AP Photo/Tatan Syuflana)
A woman walks past the ruins of buildings flattened by Monday's earthquake in Cianjur, West Java, Indonesia Tuesday, Nov. 22, 2022. The earthquake has toppled buildings on Indonesia's densely populated main island, killing a number of people and injuring hundreds. (AP Photo/Tatan Syuflana)
2022年11月22日火曜日、インドネシア西ジャワ州チアンジュールにて、月曜日の地震で平らになった建物の廃墟の前を歩く女性。この地震により、人口密度の高いインドネシアの本島で建物が倒壊し、多数の死者と数百人の負傷者が出ている。(AP写真/Tatan Syuflana)

「中規模とはいえ、地震は地表に近く......しかも、人々が住む内陸部に位置していました。」と、ガヤトリ・マリヤニ氏は言います。彼女は、インドネシアジョグジャカルタにあるガジャマダ大学の地質学の教授です。マリヤニ氏はAP通信に、「エネルギーはまだ、被害につながる大きな揺れを引き起こすのに十分な大きさでした」と語っています。

 

専門家は、西ジャワの被災地は、島の他のどの地域よりも内陸に断層がある可能性が高いと言います。

 

また、この地域の多くの建物は耐震設計で建てられていないと、ダニー・ヒルマン・ナタウィジャジャ氏は述べます。彼は、インドネシア地質工学研究センターの地震専門家です。

 

「この大きさと深さの地震は、さらに破壊的なものになります。」と彼はAP通信に語っています。

 

Earthquake survivors are treated outside of a hospital in Cianjur, West Java, Indonesia, Nov. 21, 2022. (AP Photo/Kholid)
Earthquake survivors are treated outside of a hospital in Cianjur, West Java, Indonesia, Nov. 21, 2022. (AP Photo/Kholid)
2022年11月21日、インドネシア西ジャワ州チアンジュールの病院の外で治療を受けている被災者たち。(AP写真/Kholid)

 

インドネシアでは、このような地震はどの程度発生しているのでしょうか?

 

人口2億7000万人以上のインドネシアは、地震や火山爆発、津波と呼ばれる海の大波に襲われることが多い国です。これは、火山や断層が集まった“Pacific Ring of Fire” ”環太平洋火山帯”と呼ばれる地域に位置するためです。この地域は約4万キロメートルにわたって広がっており、世界の地震の大半がここで発生しています。

 

インドネシアで発生する地震の多くは小規模で、被害はほとんどありません。しかし、致命的な地震も起きています。

 

FILE - People look at a damaged hospital building following an earthquake in Mamuju, West Sulawesi province, Indonesia, Jan. 15, 2021. (Antara Foto/Akbar Tado via Reuters)
FILE - People look at a damaged hospital building following an earthquake in Mamuju, West Sulawesi province, Indonesia, Jan. 15, 2021. (Antara Foto/Akbar Tado via Reuters)
FILE - インドネシア西スラウェシ州マムジュで地震が発生し、破損した病院の建物を見る人々(2021年1月15日撮影)。(Antara Foto/Akbar Tado via Reuters)

2月、西スマトラ州マグニチュード6.2の地震が発生し、少なくとも25人が死亡、460人以上が負傷しました。2021年1月には、西スラウェシ州マグニチュード6.2の地震が発生し、100人以上が死亡、6,500人近くが負傷しました。

 

そして2004年、インドネシア北部のスマトラ島沖でマグニチュード9.1の地震が発生し、14カ国を襲う巨大津波が発生しました。この災害により、インド洋沿岸の23万人が死亡し、その半数以上がインドネシアに居住していました。

 







 

 

 

Why Was Indonesia’s Recent Earthquake So Deadly?

Rescuers carry the body of a victim recovered from under the rubble at a village affected by an earthquake-triggered landslide in Cianjur, West Java, Indonesia, Tuesday, Nov. 22, 2022. (AP Photo/Rangga Firmansyah)

A 5.6-strong earthquake struck Indonesia’s Java island on Monday, leaving more than 260 people dead and hundreds injured.

While earthquakes are common across Indonesia, the latest one caused more deaths and injuries than others of similar intensity. The quake also caused more damage to buildings and other structures.

Experts say there are several reasons why this earthquake was different.

Was the earthquake considered “strong”?

The U.S. Geological Survey said the quake measured 5.6 magnitude and struck at a depth of 10 kilometers.

Quakes of this size usually do not cause widespread damage to well-built structures. But officials have noted that in general, “There is not one magnitude above which damage will occur.”

Locals are sheltered outside their houses after earthquake hit in Cianjur, West Java province, Indonesia, Nov. 21, 2022. (Antara Foto/Raisan Al Farisi/via Reuters)
Locals are sheltered outside their houses after earthquake hit in Cianjur, West Java province, Indonesia, Nov. 21, 2022. (Antara Foto/Raisan Al Farisi/via Reuters)

They say the amount of death and destruction depends on several other variables. These include how far something is from the center of the earthquake, what kind of soil is around and the build quality of structures.

Numerous structures were damaged by the latest earthquake, including Islamic schools, a hospital and other public buildings. Roads and bridges were also damaged and areas surrounding the center of the quake experienced power outages.

Why did the earthquake cause so much damage?

Experts say one variable of the latest quake was that the worst affected areas were close to existing fault lines. A fault is a place with a long break in the rock that forms the surface of the earth. When an earthquake happens on one of these faults, the rock on one side of the fault slips with respect to the other.

In addition, the latest quake caused more destruction because of its depth and the fact that many structures in the area were not built with earthquake-proof methods.

A woman walks past the ruins of buildings flattened by Monday's earthquake in Cianjur, West Java, Indonesia Tuesday, Nov. 22, 2022. The earthquake has toppled buildings on Indonesia's densely populated main island, killing a number of people and injuring hundreds. (AP Photo/Tatan Syuflana)
A woman walks past the ruins of buildings flattened by Monday's earthquake in Cianjur, West Java, Indonesia Tuesday, Nov. 22, 2022. The earthquake has toppled buildings on Indonesia's densely populated main island, killing a number of people and injuring hundreds. (AP Photo/Tatan Syuflana)

“Even though the earthquake was medium-sized, it (was) close to the surface ... and located inland, close to where people live,” said Gayatri Marliyani. She is a geology professor at Universitas Gadjah Mada, in Yogyakarta, Indonesia. Marliyani told The Associated Press, “The energy was still large enough to cause significant shaking that led to damage.”

Experts say the area hit in West Java likely has the most inland faults than any other part of the island.

Many buildings in the area are also not built with quake-proof designs, said Danny Hilman Natawidjaja. He is an earthquake expert at Indonesia’s Research Center for Geotechnology.

“This makes a quake of this size and depth even more destructive,” he told the AP.

Earthquake survivors are treated outside of a hospital in Cianjur, West Java, Indonesia, Nov. 21, 2022. (AP Photo/Kholid)
Earthquake survivors are treated outside of a hospital in Cianjur, West Java, Indonesia, Nov. 21, 2022. (AP Photo/Kholid)

How common are these kinds of earthquakes in Indonesia?

Indonesia, a country of more than 270 million people, is often struck by earthquakes, volcanic explosions and large ocean waves known as tsunamis. This is because the country sits within the so-called “Pacific Ring of Fire,” a collection of volcanoes and fault lines. The area covers some 40,000 kilometers and is where a majority of the world’s earthquakes strike.

Many of Indonesia's earthquakes are minor and cause little to no damage. But there have also been deadly earthquakes.

FILE - People look at a damaged hospital building following an earthquake in Mamuju, West Sulawesi province, Indonesia, Jan. 15, 2021. (Antara Foto/Akbar Tado via Reuters)
FILE - People look at a damaged hospital building following an earthquake in Mamuju, West Sulawesi province, Indonesia, Jan. 15, 2021. (Antara Foto/Akbar Tado via Reuters)

In February, a magnitude 6.2 earthquake killed at least 25 people and injured more than 460 in West Sumatra province. In January 2021, a magnitude 6.2 earthquake killed more than 100 people and injured nearly 6,500 in West Sulawesi province.

And in 2004, a 9.1 magnitude earthquake off Sumatra island in northern Indonesia set off a huge tsunami that struck 14 countries. The disaster killed 230,000 people along the Indian Ocean coastline, more than half of whom lived in Indonesia.

 

 

Words in This Story

magnitude – n. the large size or importance of something

variable – n. an amount or situation that can change

失われたツイッターの安全性

マスク氏は、偉大な実業家であると常に注目してきました。

しかし、当初よりこのツイッター社買収への彼の発言は納得いくものではありませんでした。”言論の自由”に対する概念に隔たりを感じていたからです。

ツイッターを離れたのは従業員だけではありません。信頼性を回復できるのでしょうか?

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

専門家が学生にツイッターの利用について注意喚起(和訳)

Experts Advise Students to Be Cautious on Twitter

November 19, 2022

learningenglish.voanews.com

 

実業家イーロン・マスクツイッター社のオーナーになったのは、わずか3週間前のことです。それ以来、多くの人がこのソーシャルメディア企業の将来を懸念しています。

 

アレクサンドラ・ロバーツ氏は、マサチューセッツ州ボストンにあるノースイースタン大学で法律とメディアの教授を務めています。彼女は次のように語っています:

 

「私は長い間、ツイッターを積極的に利用してきました。そこで素晴らしい人脈ができ、私の研究活動や教育に役立っています。また、多くの人から学ぶことができ、ネットワークを構築することができました。そして、そこで多くの機会を得ることができました。」

 

マスクが就任して以来、ロバーツ氏は”すべてがおかしくなってしまった”と語ります。Haywire とは、制御不能なもの、機能していないものという意味です。

 

FILE - The Twitter logo is seen on a cell phone, Friday, Oct. 14, 2022, in Boston. The “official” designation for major corporate accounts on Twitter appeared, vanished, and depending on the account, appeared or vanished again and some companies took to the social media platform to warn of imposters. (AP Photo/Michael Dwyer, File)
FILE - The Twitter logo is seen on a cell phone, Friday, Oct. 14, 2022, in Boston. The “official” designation for major corporate accounts on Twitter appeared, vanished, and depending on the account, appeared or vanished again and some companies took to the social media platform to warn of imposters. (AP Photo/Michael Dwyer, File)
FILE - 携帯電話に表示されたツイッターのロゴ(2022年10月14日金曜日、ボストン)。ツイッターの主要企業アカウントの”公式”表記が現れたり消えたり、アカウントによっては再び現れたり消えたりし、一部の企業はソーシャルメディアプラットフォームで偽者への警告を発した。(AP写真/Michael Dwyer、ファイル)

彼女は、ツイッターはもはや昔ほど安全な空間ではないかもしれないと指摘します。人々が自分の言う通りの人物であるという確信が薄れているのです。

 


マスク氏はツイッターを買収した直後、月額8ドルを払えば誰でも”認証済み”アカウントを取得できるサービスを始めました。以前は、認証済みアカウントは、政府、企業、記者、ツイッターが認証した有名な人物にしか与えられないものでした。

 

そして、ある人が製薬会社イーライリリー氏の名前で認証済みアカウントを開設しました。このアカウントは、糖尿病患者を助ける同社のインスリン製剤が無料になるというツイートを発信しました。この偽のツイートにより、本物の企業は謝罪文を掲載せざるを得なくなったのです。

 

他にも、有名な政治家やスポーツ選手、さらにはマスク氏自身の会社であるテスラやスペースXの名前で偽アカウントを開設する者もいました。ツイッターブルーと呼ばれるこのサービスは、その後停止されました。

 

また、マスク氏はツイッター社の従業員半分を削減しました。そして、サービスの変更により、重要な社員が退職を決意しました。

 

この動きは、16年間サービスを利用してきた人たちに関わるものです。すでに、人々はツイッター離れ、企業は広告を引き揚げつつあります。

 


安全性が低くなった

 

PLOS Oneに掲載された2018年の研究では、ツイッターは "学術情報の発見と学術知識の拡散において "重要な役割を果たしたと述べています。また、この研究は、人々はリアルタイムの情報を共有し、つながりを作るためにこのサービスを利用していると述べます。

 

ロバーツ氏は、ツイッターが教授や学生にとって、同じような仕事や学校に興味を持つ人たちとつながるのによいサービスであることに同意します。COVID-19のパンデミックでは、人々は大規模なビジネスイベントに行く代わりに家にいて、ツイッターを使ってつながりを保つことができたといいます。

 

しかし、ロバーツ氏は、このサービスが”かなり安全でなくなった”とし、”人々が共有するものについてもっと(慎重に)なりたいと思う時期かもしれない”と付け加えます。

 

ロバーツ氏は、人々がツイッター上に持っているすべての情報を”バックアップ”することはおそらく良いアイデアであると述べます。彼女は、学生が連絡先と連絡を取り合うために、電子メールやLinkedInなどの他のサービスを追加することを提案しました。

 


「必ずしも完全にオフラインにする必要はありません。しかし、いったんつながりができれば、その人と会話を続けるための他の方法を用意しておくのが賢明です。」

 

ロイ・ガッターマン氏は、ニューヨーク州のシラキュース大学でメディア法を教えています。彼は学生たちに、情報は慎重に、そして "信頼できる情報源 "から得たものであることを確認するようアドバイスしています。

 

ツイッターでは、そのアカウントが本物かどうかを判断するために、誰がフォローしているかを見るのが良いとガッターマン氏は言います。テクノロジーによって、人々は簡単に共有し、つながることができるようになりましたが、変化に対応できるように準備しておくべきだと話します。

 

サイバースペースには、ソーシャルメディア、電子メールなど、さまざまな死骸が散らばっています。もしかしたら、次の主要なソーシャルメディアは、今まさにin gestation【dʒestéiʃən】妊娠中で、これから誕生するかもしれないし、人々はフェイスブックに戻るかもしれません。」

 


そして、ロバーツ氏は、ツイッターを使って仕事や機会を探している学生は、"必要なものを手に入れる......ただし、明日には消えてしまう可能性があることを知っておくこと "と付け加えています。

 

 



Experts Advise Students to Be Cautious on Twitter

FILE - Elon Musk photo and Twitter logo are seen through magnifier in this illustration taken November 4, 2022. (REUTERS/Dado Ruvic/Illustration/File Photo)

Businessman Elon Musk became the owner of Twitter just three weeks ago. And many people have been concerned about the future of the social media company ever since.

Alexandra Roberts is a law and media professor at Northeastern University in Boston, Massachusetts. She had this to say:

“I have been a really active Twitter user for a long time and I have made fantastic connections there that have helped with my scholarship and with my teaching. And also, I've been able to learn from a lot of other people and I've been able to build a network. And I've gotten a lot of opportunities there as well.”

Since Musk took over, Roberts said, “everything kind of went haywire.” Haywire means something that is out of control or not working.

FILE - The Twitter logo is seen on a cell phone, Friday, Oct. 14, 2022, in Boston. The “official” designation for major corporate accounts on Twitter appeared, vanished, and depending on the account, appeared or vanished again and some companies took to the social media platform to warn of imposters. (AP Photo/Michael Dwyer, File)
FILE - The Twitter logo is seen on a cell phone, Friday, Oct. 14, 2022, in Boston. The “official” designation for major corporate accounts on Twitter appeared, vanished, and depending on the account, appeared or vanished again and some companies took to the social media platform to warn of imposters. (AP Photo/Michael Dwyer, File)

She noted that Twitter may no longer be as safe a space as in the past. There is less certainty that people are who they say they are.

Shortly after his takeover of Twitter, Musk started a service that permitted anyone willing to pay $8 a month to get a “verified” account. In the past, a verified account was only available to the government, companies, reporters, and well-known figures verified by Twitter.

Someone then set up a verified account with the name of the drug company Eli Lilly. The account sent out a tweet saying its insulin drug which helps people with diabetes would be free. The false tweet forced the real company to post an apology.

Others set up false accounts under the names of well-known politicians and athletes and even Musk’s own companies of Tesla and SpaceX. The service, called Twitter Blue, has since been suspended.

Musk also cut half of Twitter’s workforce. And changes in the service made some important employees decide to leave.

The developments concern people who have used the service for 16 years. Already, people are leaving Twitter and companies are pulling back advertisements.

Less safe now

A 2018 study published in PLOS One says Twitter has played an important role “in the discovery of scholarly information and cross-disciplinary knowledge spreading.” The study also says people use the service to share real-time information and make connections.

Roberts agreed that Twitter has been a good service for professors and students to connect with those who have similar work or school interests. During the COVID-19 pandemic, instead of going to large business events, people stayed home and were able to use Twitter to stay connected.

But Roberts added that the service “just became a lot less safe” and “this might be a time when people want to be more [careful] about what they share.”

Roberts said it is probably a good idea for people to “back up” all the information they have on Twitter. She suggested students add other services, such as email or LinkedIn, to stay in touch with their contacts.

“You don’t need to necessarily move things completely offline. But once you make a connection, it's smart to have some other way to continue that conversation with that person.”

Roy Gutterman teaches Media Law at Syracuse University in New York state. He advised students to be cautious and make sure that information was from “trusted sources.”

On Twitter, Gutterman said it is a good idea to look at who is following an account to determine whether it is real. He said technology has made it easier for people to share and connect, but that they should be prepared for changes.

“Cyberspace is littered with all sorts of dead entities, social media, email and other forms of media. Maybe the next major social media outlet is in gestation right now and will be born or maybe people will go back to Facebook.”

And Roberts added that students who use Twitter to look for jobs or opportunities should “get what you need … but know it could be gone tomorrow.”

 

 

Words in This Story

verification –n. something that is proven to be true or correct

stability –n. something that is not easily changed

fantastic –adj. extremely good

scholarship –n. serious formal study or research

opportunity –n. the chance to do something

athlete –n. a person who is trained in sports

discipline –n. a field of study or a subject that is taught

entity –n. something that exists, in this case a business

gestate –v. to develop something; such as a baby in a womb or a new business

”殺人ロボット”が我々を襲うまでのタイムリミットは

ウクライナ戦争で遠隔操作によるドローン爆撃の有効性を目の当たりにしてきました。

武器が武器だけを狙うのであれば、惨事は起きませんが、武器は人を一般市民をターゲットにします。つまり優劣は殺傷能力によることになります。

ターゲットを選択するのは人間なのです。

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

 

イスラエルヨルダン川西岸でロボット兵器を使用(和訳)

Israel Uses Robotic Weapons in West Bank

November 19, 2022

learningenglish.voanews.com

 

ヨルダン川West Bank(=wesr coast)西岸地区の2つの地域で、イスラエルパレスチナのデモ参加者に催涙ガススタングレネード、スポンジ弾を発射できるロボット兵器を投入しています。

 

アルアロブ難民キャンプとヘブロン市に設置されたこの兵器は、ターゲットを追跡するために人工知能を使います。イスラエルは、この技術がイスラエル人とパレスチナ人の両方の命を救うと言っています。しかし、批評家はこのような兵器システムには道徳的、倫理的な問題があると見ています。

 

 

緊張

 

ロボット兵器システムは、ヨルダン川西岸地区の緊張が高まっているときに登場しました。不安は、2006年以来最も死者の多い年であったこの時期、高まっています。

 

入植者運動と密接な関係を持つ政党を含むベンジャミン・ネタニヤフ前首相の同盟がもたらした勝利が、さらなる暴力の懸念を高めています。

 

兵器システムの1つは、ヨルダン川西岸南部にあるアルアルブ難民キャンプを見下ろす監視塔に設置されています。目撃者は、パレスチナの若いデモ隊がイスラエル兵に石や火炎瓶を投げて通りに入ると、兵器が催涙ガスやスポンジ弾を撃ち込んでくると言います。

 

約1カ月前、軍はヘブロン近郊の街にもロボットを配置しました。そこでは、兵士が投石するパレスチナ人としばしば衝突しています。軍は、このシステムをヨルダン川西岸地区の他の場所に配備する計画についてはコメントを避けています。

 

パレスチナ人活動家のイッサ・アムロ氏は、ヘブロンの住民は新兵器が悪用されたり、ハッキングされたりすることを恐れていると述べています。また、民間人に対する兵器実験と言われるようなことも、人々は好んでいないと付け加えています。

 

「私たちは、イスラエル企業の訓練やシミュレーションの場ではないのです。」と彼は言います。「これは止めなければならない新しいものです。」

 

機械の横に兵士はいません。その代わり、兵器はリモコンで操作されます。ボタンに触れるだけで、監視塔にいる兵士が選択したターゲットに発砲することができるのです。

 

軍によると、このシステムはテスト中で、スポンジ弾や催涙ガスなど、群衆統制に使われる”“non-lethal” 非殺傷”兵器のみを発射するとのことです。

 

Palestinians walk past an Israeli military guard tower with two robotic guns and surveillance cameras at the Aroub refugee camp in the West Bank, Thursday, Oct. 6, 2022.(AP Photo/Mahmoud Illean)
Palestinians walk past an Israeli military guard tower with two robotic guns and surveillance cameras at the Aroub refugee camp in the West Bank, Thursday, Oct. 6, 2022.(AP Photo/Mahmoud Illean)
2022年10月6日木曜日、ヨルダン川西岸のアロブ難民キャンプで、2つのロボット銃と監視カメラを備えたイスラエル軍の監視塔の前を歩くパレスチナ人(AP Photo/Mahmoud Illean)

 

世界各地で

 

ロボット兵器は世界中でますます一般的になっています。軍はウクライナエチオピアのような場所で、 lethal strikes致命的な打撃を実行するためにドローンを使っています。ヨルダン川西岸にあるイスラエルのシステムのような 遠隔操作の銃は、米国がイラクで、韓国が北朝鮮との国境沿いで、またシリアの反乱軍で使用されています。

 

イスラエルは高度な軍事技術で知られ、精密誘導ミサイルを発射できるドローンの生産では世界トップクラスです。ガザ地区との国境には、レーダーや地下・水中センサーを備えたフェンスを建設しています。地上では、カメラと機関銃を装備したロボット車両で国境をパトロールしています。

 

イスラエルはテクノロジーを市民をコントロールする手段として使っています」とイスラエルの権利団体B'Tselemの広報担当者であるドロール・サドット氏は述べています。彼女は、スポンジ弾のような非殺傷兵器と思われるものでさえ、激しい痛みを引き起こし、死に至ることもあると言っています。

 

アル−アルーブのシステムは、スマートシューター社によって作られました。同社は、”射撃統制システム”を製造していて、それは”小銃の精度、殺傷力、状況認識を高める”と言われています。同社は、米軍をはじめ、世界中の多くの軍隊と取引をしています。

 

イスラエル北部のキブツ・ヤグルにある同社本社で、最高経営責任者のミハエル・モー氏は、この銃はターゲットと軍備を人間が選択する必要があると述べています。

 

「常に人間が......legitimate正当な標的に関する決定を下しているのです」"と彼女は言います。

 

彼女は、このシステムは兵士を暴力から遠ざけ、射撃の精度を上げることで負傷や死亡を減らすと述べます。

 

 

不透明な将来

 

しかし、ヒューマン・ライツ・ウォッチイスラエルパレスチナのディレクターであるオマール・シャキール氏は、イスラエルは "兵器システムのデジタル非人間化に向かって滑落している "と述べています。このような技術を使うことで、イスラエルは "人権侵害の火薬庫 "を作っているとシャキール氏は言うのです。火薬庫とは、危険な状態や暴力的になる可能性のある状況のことです。

 

アル-アルブでは、住民は機械が警告なしに発砲してくると言っています。

 

19歳の学生、カメル・アブ・ヒシェシュさんは、それは”とても速く、兵士よりも速い”と言います。彼は、自動銃が催涙ガスを発射している間、ほぼ毎晩のように兵士がキャンプに入る衝突が起きていると述べています。

 

アメリカ安全保障センターのポール・シャール氏は、元米国陸軍の射撃の専門家です。彼は、感情がなく、より良い狙いがあれば、自動化システムは暴力を減らすことができるかもしれないと述べます。

 


しかし、彼は”殺人ロボット”に対する国際的なルールがないことが問題だと言います。そうでなければ、これらの兵器システムが殺傷力を行使できるようになるのは時間の問題であると彼は言っています。

 

 





Israel Uses Robotic Weapons in West Bank

Two robotic guns sit atop a guard tower with surveillance cameras pointed at the Aroub refugee camp in the West Bank, Thursday, Oct. 6, 2022. (AP Photo/Mahmoud Illean)



In two areas in the occupied West Bank, Israel has put in robotic weapons that can fire tear gas, stun grenades, and sponge-tipped bullets at Palestinian protesters.

The weapons, located in the Al-Aroub refugee camp and the city of Hebron, use artificial intelligence to follow targets. Israel says the technology saves lives — both Israeli and Palestinian. But critics see moral or ethical problems with such weapons systems.

Tensions

The robotic weapons systems come at a time of increased tensions in the occupied West Bank. Unrest has risen there during what has been the deadliest year since 2006.

The victory by former Prime Minister Benjamin Netanyahu’s alliance, which includes a party with close ties to the settler movement, has raised concerns of more violence.

One of the weapon systems is located on a guard tower overlooking the Al-Aroub refugee camp in the southern West Bank. Witnesses say that when young Palestinian protesters enter the streets throwing stones and firebombs at Israeli soldiers, the weapons shoot tear gas or sponge-tipped bullets at them.

About a month ago, the military also placed the robots in the nearby city of Hebron, where soldiers often clash with stone-throwing Palestinians. The army declined to comment on its plans to deploy the system elsewhere in the West Bank.

Palestinian activist Issa Amro said Hebron residents fear the new weapon might be misused or hacked. He added that people also do not like what they say is a weapons test on civilians.

“We are not a training and simulation for Israeli companies,” he said. “This is something new that must be stopped.”

There are no soldiers next to the machines. Instead, the weapons are operated by remote control. At the touch of a button, soldiers inside a guard tower can fire at selected targets.

The army says the system is under testing and fires only “non-lethal” weapons used for crowd control, such as sponge-tipped bullets and tear gas.

Palestinians walk past an Israeli military guard tower with two robotic guns and surveillance cameras at the Aroub refugee camp in the West Bank, Thursday, Oct. 6, 2022.(AP Photo/Mahmoud Illean)
Palestinians walk past an Israeli military guard tower with two robotic guns and surveillance cameras at the Aroub refugee camp in the West Bank, Thursday, Oct. 6, 2022.(AP Photo/Mahmoud Illean)

Around the world

Robotic weapons are increasingly common around the world. Militaries use drones to carry out lethal strikes in places like Ukraine and Ethiopia. Remote-controlled guns like the Israeli system in the West Bank have been used by the United States in Iraq, by South Korea along the border with North Korea, and by Syrian rebel groups.

Israel, known for its advanced military technologies, is among the world’s top producers of drones capable of launching precision-guided missiles. It has built a fence along its border with the Gaza Strip equipped with radar and underground and underwater sensors. Above ground, it uses a robotic vehicle, equipped with cameras and machine guns, to patrol borders.

“Israel is using technology as a means to control the civil population,” said Dror Sadot, spokeswoman for Israeli rights group B’Tselem. She said that even supposedly non-lethal weapons like sponge bullets can cause extreme pain and even be deadly.

The system in Al-Aroub was built by Smart Shooter, a company that makes “fire control systems” that it says “increase the accuracy, lethality, and situational awareness of small arms.” The company has deals with many militaries around the world, including the U.S. Army.

Speaking at the company’s headquarters in Kibbutz Yagur in northern Israel, Chief Executive Michal Mor said the gun requires human selection of targets and military equipment.

“They always have a man ... making the decision regarding the legitimate target,” she said.

She said the system reduces injuries and deaths by distancing soldiers from violence and by making shots more accurate.

Unclear future

But Omar Shakir, the Israel and Palestine Director at Human Rights Watch, said Israel is on a “slide toward the digital dehumanization of weapons systems.” By using such technologies, Shakir said Israel is creating “a powder keg for human rights abuse.” A powder keg is a situation that is likely to become dangerous or violent.

In Al-Aroub, residents say the machines fire without warning.

“It is very fast, even faster than the soldiers,” said Kamel Abu Hishesh, a 19-year-old student. He described almost nightly clashes where soldiers enter the camp as the automated gun fires tear gas.

Paul Scharre of the Center for a New American Security is a former U.S. Army shooting expert. He said that without emotion and with a better aim, automated systems can possibly reduce violence.

But he said the absence of international rules for “killer robots” is a problem. Otherwise, he said, it is only a matter of time before these weapons systems are equipped to use deadly force.

 

 

Words in This Story

sponge-tipped bullet – n. a kind of projectile that limits breaking or penetration of the skin

hack – v. computers : to secretly get access to the files on a computer or network in order to get information, cause damage, etc.

precision -- n. the quality of being precise : exactness or accuracy

legitimate – adj. allowed according to rules or laws; real, accepted, or official

slide – n. a movement to a lower or worse state or condition

automated – adj. : to run or operate (something, such as a factory or system) by using machines, computers, etc., instead of people

FTX暗号通貨取引所で何が

この若者が、サム・バンクマンーフリード元CEO?!

 

貨幣もただの紙、通帳のまたはネットバンキングの表示は数字の羅列、そうはわかっていても実際に手にしている気になります。

暗号資産も変わりありません。

この私には得体の知れない通貨(私には)の動きが、貨幣価値への不安を煽ります。

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

FTX暗号通貨取引所で何が起きているのか(和訳)

What Is Happening at FTX Cryptocurrency Exchange

November 15, 2022

learningenglish.voanews.com

 

FTXは、暗号通貨と呼ばれるデジタルマネーの世界最大級のexchanges取引所の一つでした。FTXの問題は週末に悪化し、業界全体を脅かしました。

 

サム・バンクーフリード氏は2019年にFTXを設立しました。彼はシリコンバレーの大物投資家を引きつけ、取引会社を急成長させました。

 

先週、FTXは破産を宣言し、バンクマン・フリード氏は辞職しました。同社は一部の資金が消失したと発表しました。そして専門家は、数億ドルが失われた可能性があると言います。

 

FTX社の破綻は、今年に入ってから相当数の問題が発生している暗号通貨業界にとって衝撃的な出来事です。

 

世界最大の暗号通貨であるビットコインは、今年に入ってから約65%値下がりしています。そして、世界で2番目に価値の高い暗号通貨であるイーサは、先週末に20%下落したことが、CoinDeskのデータで月曜日に明らかになりました。

 

 

なぜFTXは倒産したのか?

 

投資家は先週、FTXに十分な資金があるかどうかを懸念して逃げ出しました。そしてFTXは、別の暗号取引所バイナンスに自身を売却することに同意しました。しかし、バイナンスがFTXの財務を調査している間に、この取引は崩壊したのです。

 

先週の金曜日、FTXといくつかの関連会社は破産を申請しました。同社は100億ドルから500億ドルの間で自社を評価していました。破産申請書によると、世界中に130社以上のパートナー企業をリストアップしていました。

 

そして、いくつかの暗号通貨企業を救済したバンクマンーフリード氏もFTXの最高経営責任者を辞任しました。

 

FILE - FTX CEO Sam Bankman-Fried poses for a picture, in an unspecified location, in this undated handout picture, obtained by Reuters on July 5, 2022. (FTX/Handout via REUTERS)
FILE - FTX CEO Sam Bankman-Fried poses for a picture, in an unspecified location, in this undated handout picture, obtained by Reuters on July 5, 2022. (FTX/Handout via REUTERS)
FILE - FTXのサム・バンクマンーフリードCEO。2022年7月5日にロイターが入手した、この日付のない不特定の場所写真に収まる、FTXのサム・バンクマンーフリードCEO。(FTX/Handout via REUTERS)

 

ハッキングされたのか?

 


土曜日、FTXは破産申請のわずか数時間後に、同社のアカウントに”unauthorized access不正なアクセス”があったと発表しました。取引所がハッキングされたのか、それとも会社のメンバーがお金を盗んだのかについて、ソーシャルメディア上で議論が始まりました。

 

正確には、どれくらいの金額が関係しているのかは不明です。しかし、分析会社のエリプティック社は土曜日、4億7700万ドルが取引所から紛失したと推定しています。FTXの新しいチーフ、ジョン・レイ3世氏は、あらゆる取引や引き出しを停止し、投資家の資金を確保するための措置を講じると述べています。

 

 

私のビットコインは安全か?

 

コーリー・クリップステン氏は、金融サービス会社スワン・ビットコインの責任者です。彼は、ビットコインを所有している人は、FTXのような取引所から遠ざけておくべきだと述べています。彼は、それらは暗号 "ギャンブルサイト "のように動作すると言います。

 

「どんな取引所でもセキュリティリスクはあります。」 とクリプステン氏は言います。しかし、より良い選択は、デジタル assets資産を自分で管理することだと彼は言います。ビットコインの場合、取引所からコインを持ち出すことは可能だと彼は言っています。

 

 


FTXは捜査中なのか?

 

日曜日、ロイヤルバハマ警察はFTXを調査していると発表し、同社の問題をさらに大きくしました。同社は昨年、カリブ海の国に本社を移転していました。

 


破産申請と資金紛失の前にも、米司法省と証券取引委員会がFTX社の調査を始めていました。これらの機関は、犯罪行為や金融犯罪が行われたかどうかを調べていたと、問題に詳しい人物はAP通信に語ります。

 

 

今後どうなるのか?

 

FTXの破綻の結果は不明です。しかし、その破綻は何十億ドルもの富の破壊をもたらし、暗号通貨に対する疑念をさらに生むことになるでしょう。


セコイア・キャピタル社は、AppleCiscoGoogleAirbnbYouTubeとなったいくつかの成功した企業に投資していました。バンクマンーフリード氏との会談を”世界初の1兆円長者と話した”と表現し、FTXへの投資を決定しました。

 

FTXが破産した後、セコイア社は2億1300万ドルの投資額をゼロに評価減しました。そして、カナダのオンタリオ州にあるpension fund年金基金も、投資額をゼロに評価減しました。

 

バンクマン-フリード氏は、FTXが破綻する以前から批判の対象となっていました。彼は、バハマにある本社から、アメリカの監視の目を逃れてFTXを運営していました。しかし、バンクマン-フリード氏は、暗号通貨業界に対する規制強化の必要性について話していました。

 

暗号の支持者の多くは、政府の監督に反対しています。今、FTXの破綻は、規制をより緊密にするためのケースを作るのに役立ったかもしれません。

 

 








 

 

What Is Happening at FTX Cryptocurrency Exchange

FILE - Representations of cryptocurrencies are seen in front of displayed FTX logo and decreasing stock graph in this illustration taken Nov.10, 2022

FTX was one of the world’s largest exchanges for digital money called cryptocurrency. FTX's problems worsened over the weekend and threatened the entire industry.

Sam Bankman-Fried founded FTX in 2019. He grew the trading firm quickly by attracting the biggest investors in Silicon Valley.

Last week, FTX declared bankruptcy. Bankman-Fried resigned. The firm said some money had disappeared. And experts say hundreds of millions of dollars may have been lost.

The collapse of FTX is a shock to the cryptocurrency industry, which has seen a fair number of problems this year.

Bitcoin, the world’s biggest cryptocurrency, has dropped about 65 percent in value for the year. And Ether, the world’s second most valuable cryptocurrency, lost 20 percent over the last weekend, CoinDesk data showed on Monday.

Why did FTX go bankrupt?

Investors fled FTX last week over fears about whether the firm had enough money. And FTX agreed to sell itself to another crypto exchange Binance. But the deal collapsed while Binance was researching FTX’s finances.

Last Friday, FTX and several connected companies filed for bankruptcy. The firm had valued itself between $10 billion to $50 billion. It listed more than 130 partner companies around the world, its bankruptcy filing said.

And Bankman-Fried who had rescued several cryptocurrency companies also resigned as chief executive of FTX.

FILE - FTX CEO Sam Bankman-Fried poses for a picture, in an unspecified location, in this undated handout picture, obtained by Reuters on July 5, 2022. (FTX/Handout via REUTERS)
FILE - FTX CEO Sam Bankman-Fried poses for a picture, in an unspecified location, in this undated handout picture, obtained by Reuters on July 5, 2022. (FTX/Handout via REUTERS)

Was it hacked?

On Saturday, FTX said there had been “unauthorized access” to its accounts, just hours after the bankruptcy filing. A debate started on social media about whether the exchange was hacked or a company member had stolen money.

Exactly how much money involved is unclear. But analytics company Elliptic estimated Saturday that $477 million was missing from the exchange. FTX's new chief John Ray III said it was stopping any trade or withdrawal and taking steps to secure investors’ money.

Is my bitcoin safe?

Cory Klippsten is the head of financial services company Swan Bitcoin. He said people who own bitcoin should be fine if they keep them off exchanges like FTX. He said they work like a crypto “gambling website.”

“Any exchange is a security risk," said Klippsten. Some operate better than others, but he said a better choice is to take control of your digital assets. With bitcoin, it is possible to take coins off the exchange, he said.

Is FTX under investigation?

On Sunday, the Royal Bahamas Police Force said it is investigating FTX, adding to the company’s problems. The company had moved its headquarters to the Caribbean country last year.

Even before the bankruptcy filing and missing money, the U.S. Department of Justice and the Securities and Exchange Commission began examining FTX. The agencies were looking into whether any criminal activity or financial crimes were committed, a person familiar with issue told The Associated Press.

What will happen next?

The outcome of FTX’s bankruptcy is uncertain. But its failure will likely result in the destruction of billions of dollars of wealth and create even more doubts about cryptocurrencies.

Sequoia Capital has invested in several successful companies that became Apple, Cisco, Google, Airbnb and YouTube. It described its meeting with Bankman-Fried as “talking to the world’s first trillionaire” and decided to invest in FTX.

After FTX filed bankruptcy, Sequoia has since written down its $213 million in investments to zero. And a pension fund in Ontario, Canada also wrote down its investment to zero.

Bankman-Fried had been the subject of some criticism before FTX collapsed. He largely operated FTX out of U.S. oversight from his headquarters in The Bahamas. But Bankman-Fried spoke about the need for more regulation of the cryptocurrency industry.

Many supporters of crypto oppose government oversight. Now, FTX’s collapse may have helped make the case for closer regulation.

 

 

Words in This Story

exchange — n. an occurrence in which people give things of similar value to each other

unauthorized — adj. without permission

access — n. a way of getting near, at, or to something or someone

hack — n. to secretly get access to the files on a computer or network in order to get information, cause damage, etc.

gamble — v. to play a game in which you can win or lose money or possessions

pension — n. an amount of money that a company or the government pays to a person who is old or sick and no longer works

regulation — n. an official rule or law that says how something should be done

致命的な病気を出生前に治療可能に

人体の不思議を痛感します。

細かい仕草から、意識とは無関係に発動されている生命維持装置に至るまで、完璧なプログラミングと自動修正機能。

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

出生前に致命的な病気を治療することが初めて可能に(和訳)

For First Time, Doctors Treat Deadly Disease Before Birth

2 hours ago

learningenglish.voanews.com

 

カナダのオトワに住む生後16カ月の女の子、アイラ・バシールちゃんは、医師が生前に新しい方法で治療した結果、元気になりました。彼女は、姉妹のうち2人が死亡した希少な遺伝性疾患を持っています。

 

ポンペと呼ばれるこの病気は、体内で重要なenzyme酵素の一部または全部が作られなくなるものです。しかし、新しいケーススタディでは、アイラちゃんに効果があると思われる新しい治療法が紹介されています。

 

この少女の両親は最近、AP通信に対し、娘は今や活動的で幸せな少女であり、成長も正常であると話しています。

 

夫妻は以前、2歳半のザラちゃんと8カ月のサラちゃんの2人の娘をこの病気で亡くしています。3人目の妊娠は、この病気、病のために終了しました。

 

アイラちゃんの未来は希望に満ちていますが、不確かです。

 

カレン・フォン・キー・フォン医師は、オタワ病院でfetusesfíːtəs胎児を扱う医学の専門家です。彼女はアイラちゃんに治療を施しました。この新しい方法は、カリフォルニア大学サンフランシスコ校の母体胎児精密医療センターの共同ディレクターであるティッピ・マッケンジー博士が開発したものです。

 


マッケンジー博士はフン・キー・フォン博士と研究内容を共有しました。「私たちは皆、この家族のためにこれを実現しようという気持ちになりました」と、マッケンジー氏は語っています。

 

このケースでは、医師が母親の胃から重要な酵素を送り込みました。その後、酵素umbilical cordへその緒の中に導かれます。アイラちゃんは胎児の発育24週頃から、2週間おきに6回の治療を受けました。

 

プラネッシュ・チャクラボルティー医師は、アイラちゃんの家族の世話を何年もしてきました。AP通信によると、この治療が非常に効果的だったのは、胎児がまだ成長しているうちに、早期に治療を完了したことだと言います。

 

ポンペは新生児10万人に1人以下の割合で発症します。この病気は、細胞内のグリコーゲン(貯蔵糖)を分解する酵素を作る遺伝子が変化することによって起こります。この酵素が減少または除去されると、グリコーゲンは体全体に危険なほど蓄積されるのです。

 

さらに、アイラちゃんを含む最も深刻な影響を受けた赤ちゃんは、体が治療酵素をブロックしてしまう免疫状態にあります。その結果、最終的に治療が効かなくなるのです。アイラちゃんの早期治療により、この免疫反応が抑えられることが期待されています。

 

In this photo provided by the Children's Hospital of Eastern Ontario, Ayla Bashir sits with her mother, Sobia Qureshi, during a physical therapy assessment for Ayla at CHEO in Ottawa on Aug. 23, 2022. (André Coutu/CHEO via AP)
In this photo provided by the Children's Hospital of Eastern Ontario, Ayla Bashir sits with her mother, Sobia Qureshi, during a physical therapy assessment for Ayla at CHEO in Ottawa on Aug. 23, 2022. (André Coutu/CHEO via AP)
2022年8月23日、オタワのCHEOで行われたアイラちゃんの理学療法評価中に、母親のソビア・クレシさんと一緒に座るアイラ・バシールちゃん(東オンタリオ児童病院提供の写真。(André Coutu/CHEO via AP)

 

ポンペ病の赤ちゃんは、摂食障害と筋力低下を経験します。心臓が非常に肥大していることもよくあります。未治療の場合、ほとんどの赤ちゃんは生後1年の間に心臓や呼吸の問題で死亡してしまいます。アイラちゃんの両親には、亡くなった女の子に加えて、13歳の息子と5歳の娘がいます。どちらの子もこの病気にはかかっていません。

 

今のところ、医師たちはこの治療法が一般に受け入れられるものになるかどうかを見守っています。クリスティーナ・ラム博士は、ワシントン大学およびシアトル小児病院の生化学遺伝学専門家です。彼女は、新しい治療法の結果が患者にとってより良いものであるかどうかを明確に示すには、しばらく時間がかかるだろうと言っています。

 

アイラちゃんは免疫系の薬と、毎週5〜6時間かかる酵素治療を受けていまう。新しい方法が見つからない限り、アイラちゃんは生涯この治療を続けることになりそうです。

 

両親は、彼女がハイハイを始めたときなど、一歩一歩の進歩がとても特別なものだと言います。

 

「毎回驚かされます。」と母親のソビア・クレシさん。「私たちは本当に恵まれています。私たちはとてもとても恵まれています。」






For First Time, Doctors Treat Deadly Disease Before Birth

In this photo provided by the Children's Hospital of Eastern Ontario, Ayla Bashir and her mother, Sobia Qureshi, meet with Dr. Karen Fung Kee Fung, left, of the Ottawa Hospital in August 24, 2022. (André Coutu/CHEO via AP)

Ayla Bashir, a 16-month-old girl from Ottowa, Canada, is healthy after doctors used a new method to treat her before she was born. She has a rare genetic disease that killed two of her sisters.

The disease, called Pompe, causes the body to fail to make some or all of an important enzyme. But a new case study describes the new treatment method that seems to be working for Ayla.

The young girl’s parents recently told The Associated Press their daughter is now an active, happy girl who is growing normally.

The couple previously lost two daughters, Zara, 2½, and Sara, 8 months, to the condition. A third pregnancy was ended because of the disease, or disorder.

The future for Ayla is hopeful but uncertain.

Dr. Karen Fung-Kee-Fung is a medicine specialist who works with fetuses at The Ottawa Hospital. She gave Ayla her treatments. The new method was developed by Dr. Tippi MacKenzie, co-director of the Center for Maternal-Fetal Precision Medicine at the University of California, San Francisco.

MacKenzie shared her research with Fung-Kee-Fung. “We were all motivated to make this happen for this family,” MacKenzie said.

In this case, doctors delivered important enzymes to the mother through her stomach. The enzymes were then guided into the umbilical cord. Ayla received six treatments every two weeks, starting at about 24 weeks of fetal development.

Dr. Pranesh Chakraborty has cared for Ayla’s family for years. He told the AP that what made the treatment highly effective was completing it early, while the fetus was still developing.

Pompe affects fewer than 1 in 100,000 newborns. It is caused by changes in a gene that makes an enzyme that breaks down glycogen, or stored sugar, in cells. When that enzyme is reduced or removed, glycogen builds up dangerously throughout the body.

In addition, the most severely affected babies, including Ayla, have an immune condition in which their bodies block the treatment enzymes. This eventually stops the treatment from working. The hope is that Ayla’s early treatment will reduce that immune response.

In this photo provided by the Children's Hospital of Eastern Ontario, Ayla Bashir sits with her mother, Sobia Qureshi, during a physical therapy assessment for Ayla at CHEO in Ottawa on Aug. 23, 2022. (André Coutu/CHEO via AP)
In this photo provided by the Children's Hospital of Eastern Ontario, Ayla Bashir sits with her mother, Sobia Qureshi, during a physical therapy assessment for Ayla at CHEO in Ottawa on Aug. 23, 2022. (André Coutu/CHEO via AP)

Babies with Pompe disease have trouble feeding and experience muscle weakness. They often have very enlarged hearts. When left untreated, most babies die from heart or breathing problems during the first year of life. In addition to the girls who died, Ayla’s parents have a 13-year-old son and a five-year-old daughter. Neither of those children were affected by the disorder.

For now, doctors are waiting to see whether the treatment can become a generally accepted form of treatment. Dr. Christina Lam is a biochemical genetics specialist at the University of Washington and Seattle Children’s Hospital in Seattle. She said it will take some time to clearly demonstrate whether the results of the new treatment are better for patients.

Ayla receives drugs for her immune system and weekly enzyme treatments that take five to six hours. Unless a new method is found, Ayla is likely to continue the treatments throughout her life.

Her parents say that every step of progress, such as when she started to crawl, has been very special.

“It amazes us every time,” said her mother, Sobia Qureshi. “We’re so blessed. We’ve been very, very blessed.”

 

 

Words in This Story

enzyme – n. a protein that changes or effects chemical reactions in the body

fetus – n. unborn offspring or animals or humans still in the uterus

motivate – v. to make someone or oneself encouraged or determined to do something

umbilical cord – n. the tube connecting the unborn baby to its mother, delivering food and oxygen

immune – adj. protected against something harmful such as disease by the formation of antibodies

crawl – v. to move forward on hands and knees

80億人を突破した世界人口

アフリカ、アジアの人口増加が顕著です。

そして、気候変動による環境破壊、食糧不足。

しかしそれらは先進国のツケを払わされている現状が指摘されます。

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

80億人を突破した世界人口と課題(和訳)

World Population Hits 8 Billion, Creating Many Challenges

Vov.16,2022

learningenglish.voanews.com

 

国連の報告書によると、火曜日、世界の人口は推定80億人に達しました。この増加の多くはアフリカの発展途上国からもたらされています。

 

国連が発表した火曜日の80億人の日は、正確というより代表的なものである、と関係者は指摘します。

 

この報告書はこの夏に発表され、他の予測も含まれていました。この報告書では、世界の人口は2030年に約85億人、2050年に約97億人、2100年に約104億人に達すると予測しています。

 

その中で、サハラ以南のアフリカの多くの国では、2022年から2050年にかけて人口が倍増すると予測されていることがわかっています。このような人口増加は、"すでに疲弊している資源にさらなる圧力をかけ、貧困や不平等を減らすことを目的とした政策に挑戦することになる "と報告書は述べています。

 

ナイジェリアでは、資源はすでに限界まで到達しています。ナイジェリア最大の都市ラゴスでは、1,500万人以上の人々が、自宅を照らす電気から満員のバスの座席に至るまで、あらゆるものをめぐって競争しています。

 

国連によると、今後30年間でナイジェリアの人口は2億1,600万人から3億7,500万人に増加すると予想されています。これはインド、中国、米国に次いで世界で4番目に人口の多い国になります。

 

「すべてが手いっぱいですー住宅、道路、病院、学校。すべてが手狭になっています」とギャン・ダヨプ氏は言います。彼はナイジェリアで都市計画や開発のアドバイスをしています。

 

人口の増加は、発展途上国にさらに多くの人々を置き去りにする恐れがあります。政府は、急増する若者に十分な教室と仕事を提供するのに苦労することでしょう。また、食糧不安はより深刻な問題となるでしょう。

 

ナイジェリアは、国連が現在から2050年までの間に世界の人口増加の半分以上を占めると発表した8カ国のうちのひとつです。この8カ国には、コンゴエチオピアタンザニアも含まれています。

 

その他、エジプト、パキスタン、フィリピン、インドが最も急速に人口が増加している国です。インドは来年、中国を抜いて世界で最も人口の多い国になると言います。

 

FILE - Mothers queue to be attended to with children that are suffering malnutrition in a clinic set up by health authorities in collaboraion with Medecins Sans Frontieres or Doctors Without Borders (MSF)in Katsina State, northwest Nigeria, on July 20, 2022. (Photo by PIUS UTOMI EKPEI / AFP)
FILE - Mothers queue to be attended to with children that are suffering malnutrition in a clinic set up by health authorities in collaboraion with Medecins Sans Frontieres or Doctors Without Borders (MSF)in Katsina State, northwest Nigeria, on July 20, 2022. (Photo by PIUS UTOMI EKPEI / AFP)
FILE - 2022年7月20日、ナイジェリア北西部のカツィナ州で、保健当局が国境なき医師団(MSF)と協力して設置した診療所で、栄養不良に苦しむ子どもたちの世話をするために列を作る母親たち。(写真:PIUS UTOMI EKPEI / AFP)

 

急速な人口増加は、気候変動が作物生産にますます影響を及ぼす中、水資源や食料を奪い合う人々が増えることも意味します。

 

「環境に対する圧力も大きくなり、気候変動の影響も加わって、食糧安全保障に対する課題が増加しています」とスリナス・レディ博士は述べています。彼はインド公衆衛生財団(Public Health Foundation of India)の会長です。

 

しかし、専門家によれば、環境に対するより大きな脅威は消費であり、これは人口がそれほど増加していない先進国で最も高くなっています。消費とは、燃料など何かを使用することを意味します。

 

プーナム・ムットレジャ氏は、インド人口基金(Population Foundation of India)のエグゼクティブディレクターです。彼女は、「過去25年間で、世界の人口のうち最も裕福な10パーセントが、全炭素排出量の半分以上を占めています 」と述べています。

 

 

成長するアフリカ

 

国連によると、サハラ以南のアフリカの人口は毎年2.5%の割合で増加しています。これは世界平均の3倍以上です。サハラ以南のアフリカの女性の平均出産回数は4.6回。これは現在の世界平均の2.3の2倍です。

 

国連は、今、家族の人数を減らす努力をしたとしても、2050年の成長予測を効果的に遅らせるには遅すぎると述べています。

 


世界の他の地域でも成長が鈍化

 

国連は、一部の国で人口が増加しても、61カ国で1%以上の割合で減少すると予測しています。

 

米国国勢調査局のデータによると、米国の人口は現在約3億3,300万人。2021年の人口増加率はわずか0.1%で、建国以来最低となりました。

 

ウィリアム・フレイ氏は、「今後は、成長が緩やかになります。問題は、どの程度緩やかになるかです」と語ります。彼はブルッキングス研究所の人口変化の専門家です。「米国や他の多くの先進国にとって、本当のワイルドカードは移民です。」

 


消費について

 

チャールズ・ケニー氏はワシントンのグローバル開発センターのシニア・エキスパートです。彼は、80億人という推計をめぐる環境問題は、特に先進国での消費に注意を向けるべきであると述べています。

 

彼は、「人口が問題なのではありません、消費の仕方が問題なのです 」と言います。

 







World Population Hits 8 Billion, Creating Many Challenges

People eat street food as shoppers crowd a market in New Delhi, India on November 12, 2022. (AP Photo/Altaf Qadri)

A United Nations report projects the world’s population hit an estimated 8 billion people on Tuesday. Much of the growth comes from developing nations in Africa.

The U.N.’s Day of 8 Billion on Tuesday is more representative than exact, officials note.

The report was released this summer and included other predictions, as well. It projected the world’s population will reach around 8.5 billion in 2030, 9.7 billion in 2050, and 10.4 billion in 2100.

The report found that the population in many countries in sub-Saharan Africa is predicted to double between 2022 and 2050. Such a population increase, the report said, will put “additional pressure on already strained resources and challenging polices aimed at reducing poverty and inequalities.”

In Nigeria, resources are already stretched to the limit. More than 15 million people in the country’s biggest city, Lagos, compete for everything from electricity to light their homes to seats on crowded buses.

The U.N. says that over the next 30 years, Nigeria’s population is expected to increase from 216 million to 375 million. That would make Nigeria the fourth-most populous country in the world after India, China, and the United States.

“We are already overstretching what we have — the housing, roads, the hospitals, schools. Everything is overstretched,” said Gyang Dalyop. He advises in city planning and development in Nigeria.

Increasing populations threaten to leave behind even more people in developing countries. Governments will struggle to provide enough classrooms and jobs for a quickly growing number of young people. And food insecurities will become an even more urgent problem.

Nigeria is among eight countries the U.N. says will account for more than half the world’s population growth between now and 2050. Other African countries included in that group are Congo, Ethiopia and Tanzania.

The other countries with the fastest growing populations are Egypt, Pakistan, the Philippines and India. India is set to overtake China as the world’s most populous nation 

next year.

FILE - Mothers queue to be attended to with children that are suffering malnutrition in a clinic set up by health authorities in collaboraion with Medecins Sans Frontieres or Doctors Without Borders (MSF)in Katsina State, northwest Nigeria, on July 20, 2022. (Photo by PIUS UTOMI EKPEI / AFP)
FILE - Mothers queue to be attended to with children that are suffering malnutrition in a clinic set up by health authorities in collaboraion with Medecins Sans Frontieres or Doctors Without Borders (MSF)in Katsina State, northwest Nigeria, on July 20, 2022. (Photo by PIUS UTOMI EKPEI / AFP)

Fast population growth also means more people competing for water resources and food, as climate change increasingly affects crop production.

“There is also a greater pressure on the environment, increasing the challenges to food security that is also compounded by climate change,” said Dr. Srinath Reddy. He is president of the Public Health Foundation of India.

Still, experts say the bigger threat to the environment is consumption, which is highest in developed countries not undergoing big population increases. Consumption means the use of something, such as fuel.

Poonam Muttreja is executive director of the Population Foundation of India. She said, “Over the past 25 years, the richest 10 percent of the global population has been responsible for more than half of all carbon emissions.”

Growing Africa

The U.N. says the population in sub-Saharan Africa is growing at a rate of 2.5 percent each year. That is more than three times the world average. Women in sub-Saharan Africa on average have 4.6 births. That is two times the current world average of 2.3.

The U.N. said that any effort to reduce family size now would come too late to effectively slow the 2050 growth projections.

Slowing growth in other parts of the world

Even as populations increase in some countries, the U.N. says rates are expected to drop by one percent or more in 61 nations.

The U.S. population is now around 333 million, according to data from the U.S. Census Bureau. The population growth rate in 2021 was just 0.1 percent, the lowest since the country was founded.

“Going forward, we’re going to have slower growth — the question is, how slow?” said William Frey. He is an expert in human population changes at the Brookings Institution. “The real wild card for the U.S. and many other developed countries is immigration.”

Consumption

Charles Kenny is a senior expert at the Center for Global Development in Washington. He said environmental concerns surrounding the 8 billion estimate should bring attention to consumption, especially in developed countries.

He said, “Population is not the problem, the way we consume is the problem.”

 

 

Words in This Story

strained – adj. feeling or showing the effect of too much work, use, or effort

challenge – v. to test the ability, skill, or strength of (someone or something

poverty – n. the state of being poor

consumption – n. the amount of something that someone uses, eats or drinks

global – adj. involving the entire world

emissions – n. the act of producing or sending out something (such as energy or gas) from a source

wild card  n. a person or thing that could affect a situation in a way that cannot be predicted: an unknown or unpredictable factor

 

イスラエル、野生作物のための遺伝子バンク構築

作物の遺伝子保存はとても重要ですね。

食物が銃にも剣にもなることを十二分に理解しています。

エネルギー、水、食料は自国内供給比率を高めなくてはいけません!!

 

 

VO0Aで英語を学びましょう!!!

 

 

 

イスラエルの科学者が野生作物のための遺伝子バンクを構築(和訳)

Scientists in Israel Make Gene Bank for Wild Crops

November 14, 2022

learningenglish.voanews.com

 

世界の食糧を将来にわたって確保する鍵は、野生の作物のDNAに隠されているのでしょうか?

 

イスラエルの科学者たちは、地元の野生作物の種子から遺伝子バンクを作ろうとしています。これらの作物の中には、農耕が誕生して以来、何千年も生き延びてきたものもあります。この種子は、農家が今後数年間の厳しい気候に対処するのに役立つかもしれません。

 

植物の専門家であるアロン・シンガー氏は、最近、新しい建築プロジェクトの近くで発見されたいくつかの植物から種を集めました。

 

さまざまな種類のウォーターミントを含むこれらの種子は、冷凍保存され、ヴォルカニ研究所の遺伝子バンクに保管される予定です。この研究所は、イスラエルの国立農業研究開発センターです。

 

シンガー氏ら数人は現在、小麦や大麦など野生の作物を求めて国内を探検しています。作物が砂漠の拡大や建物の増加で失われる前に、それらの遺伝子構造を保存し研究するのが目的です。

 


シンガー氏は、「ここの植物はとてもユニークです。今日使われている多くの栽培植物の祖先なのです。」言います。

 

野生の作物から得られる情報は、農作物の遺伝子組み換えに利用され、病気や水不足にうまく対処できるようになるかもしれません。

 

イスラエルの遺伝子銀行には、何万種類もの種子が保管されています。世界の他の地域の遺伝子バンクに比べれば小さいかもしれませんが、ここの遺伝子プールはone of a kind唯一無二なのです。作物は、作物栽培の発祥の地として知られる地域からもたらされています。

 

「ここは約1万年前に農業が始まったところです」と遺伝子バンクの責任者であるアイナヴ・メイズリッシュ・ガティ氏は話します。「ここで栽培できるようにされた種が、環境の変化に適応しながら、今も野生のまま残っています。」

 


この研究はすでに良い結果をもたらしています。例えば、科学者たちは、非常に寿命の短い小麦の種類を遺伝子操作で作りました。現在では競争力がないかもしれませんが、生育期間が短縮され、より暑くなった気候では役立つ可能性があります。

 

世界銀行は、気候変動が世界の農業に害を及ぼす可能性が高いと警告しています。その結果、気温の上昇、異常気象の頻発、invasive侵入作物や害虫など、有害な影響がすでに現れていると言います。





 

Scientists in Israel Make Gene Bank for Wild Crops

A man handles an ear of wheat in a greenhouse at the Israel Plant Gene Bank at the Volcani Institute in Rishon LeZion, Israel November 3, 2022. (REUTERS/Amir Cohen)

Could the key to securing the world's food supply for the future be hidden in the DNA of wild crops?

Scientists in Israel are creating a gene bank from the seeds of local wild crops. Some of these crops have survived for thousands of years since the birth of agriculture. The seeds may help farmers deal with a severe climate in the coming years.

Alon Singer, a plant expert, recently collected seeds from several plants discovered near a new building project.

The seeds, including different kinds of water mint, will be frozen and stored at a gene bank of the Volcani Institute. It is the national agricultural research and development center in Israel.

Singer and several other people are now exploring the country in search of wheat, barley and other wild crops. The goal is to save and study their genetic makeup before the crops are lost to growing deserts and more buildings.

Singer said, "The plants here are very unique. They are the ancestors of many of the cultivated plants used today."

Information from the wild crops could be used to genetically modify farmed crops so they can better deal with disease or lack of water.

Tens of thousands of different kinds of seeds are stored in Israel’s gene bank. It may be smaller than some collections elsewhere in the world but the gene pool here is one of a kind. The crops come from an area known as the birthplace of crop cultivation.

"This is where agriculture started about 10,000 years ago," said Einav Mayzlish-Gati, director of the gene bank. "Species that were domesticated here are still in the wild adapting along the years to the changes in the environment."

The research has already brought good results. For example, scientists have engineered different kinds of wheat with a very short life. It may not be able to compete today, but it could be helpful in a hotter climate with reduced growing seasons.

The World Bank warns that climate change will likely harm worldwide agriculture. Harmful effects, it says, are already being felt with hotter temperatures, more frequent extreme weather events, and invasive crops and pests.

 

 

Words in This Story

DNA -- n. a substance that carries genetic information in the cells of plants and animals

unique – adj. used to say that something or someone is unlike anything or anyone else

cultivate – v. to grow or raise (something) under conditions that you can control

species – n. biology: a group of animals or plants that are similar and can produce young animals or plants:

adapt – v. to change your behavior so that it is easier to live in a particular place or situation

invasive -- adj. tending to spread