我思う故に我あり

日常で感じたこと、考えたことを綴ります。

あるバクテリアが地中温暖化を救う可能性

二酸化炭素carbon dioxideの265倍も大気を暖めてしまう亜酸化窒素ガスnitrous oxide gas、それが世界の農地に生息する非常に小さな生物から放出されていると言うのです!! 

驚きの今日のVOAニュース、それを食い止められるバクテリアの研究です。

 

早速聴いてみましょう!

 

 

 

Researchers: Bacteria Could Help Reduce 'Greenhouse' Gas

June 04, 2024

FILE - This June 13, 2007, photo shows corn being grown in a field in London, Ohio. (AP Photo/Kiichiro Sato, file)
FILE - This June 13, 2007, photo shows corn being grown in a field in London, Ohio. (AP Photo/Kiichiro Sato, file)

Very small organisms that live in the world’s farm fields release nitrous oxide gas.

Some scientists link the gas to climate change. They are looking for a way to deal with the issue.

Now, some researchers think they have found bacteria that can help reduce the amount of nitrous oxide released. In a recent publication of Nature, scientists said tests in the laboratory and in the field showed that one kind of bacteria reduced nitrous oxide without hurting other microbes in the soil. The bacteria also survived well in soil and would not be very costly to produce.

Lars Bakken is with the Norwegian University of Life Sciences. He was one of the writers of the study. Bakken said, “It opens up...a number of new possibilities in bioengineering of the farmed soil.”

The Associated Press reports that nitrous oxide can warm the atmosphere 265 times more than an equal amount of carbon dioxide. Nitrous oxide can remain in the atmosphere for more than a hundred years.

Farmers’ use of nitrogen fertilizer drives up the amount of nitrous oxide produced in soil.

The U.S. Environmental Protection Agency said that, in 2022, nitrous oxide made up six percent of all U.S. greenhouse gas emissions from human activities.

That is a big problem in agriculture, said Lori Hoagland of Purdue University in the state of Indiana. Hoagland was not involved in the recent study.

She described the plan to reduce nitrous oxide as “really interesting.”

How the work was done

Bakken and other researchers used organic waste to grow their bacteria. Building on past work, the researchers looked for a microorganism that would last long enough to reduce nitrous oxide emissions without staying in the soil so long that it hurt other life forms that are important for crop health.

In field tests, the researchers used robots to measure nitrous oxide emissions during the day and during the night.

They compared conditions in soil with and without the bacteria. Researchers found the bacteria reduced the nitrous oxide emissions of the first fertilizer treatment by 94 percent.

Two weeks later, the bacteria reduced the emissions of a second fertilizer treatment by about half. After about three months, there was no difference in the makeup of microbial life forms. This suggested to the researchers that their bacteria would not change or hurt the soil.

The bacteria that researchers used is found naturally in anaerobic digesters, machines that are already being used to turn organic waste products like cow manure into biofuels. The researchers said the bacteria are not genetically modified. That might ease acceptance of their use, said Paul Carini of the University of Arizona.

Carini was also not involved in the research.

Bakken said the bacteria could be included in some fertilizers on farms in three to four years if people think it is worth the cost.

Carini thinks using the bacteria is worth it.

“Any time you’re using a waste product from one industry to benefit another industry, that’s pretty cost effective,” he said.

However, Bakken pointed out that farmers are not paid for reducing nitrous oxide emissions. He thinks there must be additional incentives for emissions reductions. “The task for the authorities is to install policy instruments that makes it profitable in one way or another,” he said.

Hoagland, the Purdue professor, said more research in field conditions would likely be needed before the bacteria could be used worldwide. That is because soil is different in places around the world.

“If they can get this to work across soils...it would just have a tremendous impact, for sure,” she said.

 

 

 

Words in This Story

fertilizer – n. a substance added to soil to increase crop production

modify – v. to change or alter

benefit – v. to help or have a positive effect on something

incentive – n. a reward that makes you want to do something

impact –n. a result from doing something








研究者たち バクテリアが’温室効果ガス’削減に役立つ可能性(和訳)

June 04, 2024
FILE - This June 13, 2007, photo shows corn being grown in a field in London, Ohio. (AP Photo/Kiichiro Sato, file)
FILE - This June 13, 2007, photo shows corn being grown in a field in London, Ohio. (AP Photo/Kiichiro Sato, file)

 

 

 

 

 

 

 

 

世界の農地に生息する非常に小さな生物は、亜酸化窒素ガスnitrous oxide gasを放出します。

一部の科学者は、このガスが気候変動に関係していると指摘しています。彼らはこの問題に対処する方法を探しています。

現在、一部の研究者は、亜酸化窒素の放出量を減らすのに役立つバクテリアを発見したと考えています。ネイチャー誌に最近掲載された論文によれば、科学者たちは、実験室と野外での試験で、ある種のバクテリアが土壌中の他の微生物を傷つけることなく亜酸化窒素を減少させることを示したと言います。また、このバクテリアは土壌中でよく生き延び、生産コストもそれほどかからないでしょう。

ラース・バッケン氏はノルウェー生命科学大学の研究員で、この研究の執筆者の一人です。バッケン氏は、「この研究は、農業土壌の生物工学における多くの新しい可能性を開くものだ 」と語りました。

AP通信によれば、亜酸化窒素は同量の二酸化炭素carbon dioxideの265倍も大気を暖めることができます。亜酸化窒素は大気中に100年以上残留する可能性があります。

農家が窒素肥料を使用することで、土壌中で生成される亜酸化窒素の量は増加します。

米国環境保護庁によると、2022年には、亜酸化窒素は人間活動による米国の温室効果ガス排出量の6%を占めるといいます。

これは農業における大きな問題だ、とインディアナ州パデュー大学のロリ・ホーグランド氏は言います。同氏は最近の研究には参加していません。

彼女は亜酸化窒素削減計画を ”実に興味深い ”と評しました。

 

研究方法

バッケン博士と他の研究者たちは、有機廃棄物を利用してバクテリアを増殖させました。過去の研究を基に、研究者たちは、作物の健康に重要な他の生命体を傷つけるほど長く土壌にとどまることなく、亜酸化窒素の排出を削減するのに十分な長持ちする微生物を探しました。

フィールドテストでは、日中と夜間にロボットを使って亜酸化窒素の排出量を測定しました。

バクテリアのある土壌とない土壌の状態を比較しました。その結果、バクテリアは最初の肥料処理による亜酸化窒素の排出を94%減少させました。

その2週間後、バクテリアは2回目の施肥による亜酸化窒素の排出を約半分に抑えました。約3ヵ月後、微生物の構成に違いは見られませんでした。このことから研究者たちは、バクテリアは土壌を変えたり傷つけたりすることはないと考えられます。

研究者たちが使用したバクテリアは、嫌気性消化槽に自然に存在するもので、牛糞のような有機廃棄物をバイオ燃料に変えるためにすでに使用されている機械です。研究者たちによれば、このバクテリアは遺伝子組換えではないといいます。アリゾナ大学のポール・カリーニ氏は、このことがバクテリアの使用を受け入れやすくしている、と語りました。

カリニ氏もこの研究には参加していません。

バッケン氏によれば、このバクテリアは、人々がコストに見合うと思えば、3、4年後には農場の肥料に含まれるようになるかもしれないとのことであります。

カリニ氏は、バクテリアを使う価値はあると思っています。

「いつでもある産業から出る廃棄物を他の産業に役立てるのであれば、費用対効果はかなり高い。」と彼は言います。

しかしバッケン氏は、農家は亜酸化窒素の排出を削減しても報酬を得られないと指摘します。彼は、排出削減のための追加的なインセンティブが必要だと考えています。「当局の仕事は、何らかの方法で採算が取れるような政策手段を導入することだ」と彼は言います。

パデュー大学のホーグランド教授は、このバクテリアを世界中で使用するためには、フィールド条件でのさらなる研究が必要だろうと述べています。土壌は世界各地で異なるからです。

「もし、このバクテリアが世界中の土壌で使えるようになれば......間違いなく、とてつもないインパクトを与えるでしょう」と彼女は言います。