我思う故に我あり

日常で感じたこと、考えたことを綴ります。

5月28日、トルコ大統領決選投票第2ラウンドへ

Turkey

 

 

トルコの決選投票、エルドアンがリード(和訳)

Erdogan Leads as Turkey Faces Runoff Election

May 15, 2023

learningenglish.voanews.com

 

トルコの大統領選挙は決選投票で決定されると、選挙当局が月曜日に発表しました。選挙は日曜日に行われました。


現大統領のレジェップ・タイイップ・エルドガンが主要な挑戦者を引き離しましたが、完全勝利には至りませんでした。

 

第2ラウンドの投票は5月28日に行われまあす。この投票によって、トルコがエルドアン氏の支配下に置かれ続けるのか、それとも大統領の主要な挑戦者であるケマル・キリクダログル氏が約束したより民主的な道を歩むのかが決まります。

 

トルコ人は月曜日に目覚め、日曜日の選挙でエルドアン大統領への支持率が50%をわずかに下回ったことを知ったのです。

 


それでも、親政府のメディアはこの結果を支持しました。イエニ・サファク紙は「国民が勝った」と宣言しました。これは、議会で過半数を獲得したと見られるエルドアン氏の人民連合を指しています。この結果、大統領選の決選投票でエルドアン氏がupper hand優位に立つ可能性があります。

 

 

A man walks past a billboard of Turkish CHP party leader and Nation Alliance's presidential candidate Kemal Kilicdaroglu a day after the presidential election day, in Istanbul, Turkey, Monday, May 15, 2023. (AP Photo/Emrah Gurel)
A man walks past a billboard of Turkish CHP party leader and Nation Alliance's presidential candidate Kemal Kilicdaroglu a day after the presidential election day, in Istanbul, Turkey, Monday, May 15, 2023. (AP Photo/Emrah Gurel)
2023年5月15日(月)、トルコのイスタンブールで、大統領選挙日の翌日、トルコCHP党首で国民同盟の大統領候補ケマル・キリクダログルのビルボードの前を歩く男性。(AP Photo/Emrah Gurel)

「勝者は間違いなくわが国である 」と、エルドアン氏は首都アンカラにある与党AK党本部で支持者を前に演説しました。

 

エルドアン氏は20年間政権を担ってきました。世論調査では、彼の政権時代が終わりに近づいている可能性が指摘されていました。トルコ人は自国の生活費危機を快く思っていません。政府は、2月にトルコ南部で発生した大地震への対応で批判を浴びました。批評家たちは、5万人以上の死者を出したマグニチュード7.8の地震後、政府が援助を提供するのが遅すぎたと述べていました。

 


キリクダログル氏は6党連合の党首です。彼は決選投票での勝利を約束し、エルドアン党が開票や結果報告に干渉していると非難しました。支持者に忍耐強くなるよう呼びかけました。

 

エルドアン氏の支配が延長されれば、市民権運動家たちは動揺するでしょう。彼らは、エルドアン氏がトルコの民主主義に与えたダメージを元に戻すため、改革を求めるキャンペーンを展開しています。

 

野党が勝利すれば、何千人もの政治犯や活動家が釈放される可能性があります。

 

この選挙は、ヨーロッパ、米国、ロシアで注視されています。エルドアン氏はトルコの地域力を高め、ロシアとの関係を強化し、米国との関係を悪化させました。

 


決選投票の可能性が明らかになる中、エルドアン氏は日曜日の投票が自身とトルコの双方にとって勝利であったと述べました。

 

「選挙結果が確定していなくても、国民が我々を選んだという事実に変わりはない」と彼は述べています。

 


キリクダログル氏と彼の党は、2010年に彼が指導者となって以来、過去の大統領選挙と議会選挙ですべて敗北しています。しかし、今回は過去よりも多くの票を獲得しました。

 

 

A man reads a Turkish newspaper a day after the presidential election day, in Istanbul, Turkey, Monday, May 15, 2023. (AP Photo/Emrah Gurel)
A man reads a Turkish newspaper a day after the presidential election day, in Istanbul, Turkey, Monday, May 15, 2023. (AP Photo/Emrah Gurel)
2023年5月15日(月)、トルコのイスタンブールで、大統領選投票日の翌日、トルコの新聞を読む男性。(AP Photo/Emrah Gurel)

キリクダログル氏は、民主化推進を掲げて選挙戦を展開しました。彼はまた、高インフレと通貨安で傷ついた経済の修復を約束しました。

 

インフレの影響を受けた有権者を獲得するため、エルドアン氏は賃金と年金を引き上げ、電気代やガス代に政府資金を提供しました。


結果が出るにつれ、エルドアン氏は予想以上に良い結果を出したように見えました。

 

トルコの中部に住む保守的な有権者たちは、大部分が与党に投票しました。キリクダログル氏の党は、西部と南部の沿岸部の大部分を制しました。親クルド派の緑の左翼党、YSP、は、南東部のほとんどがクルド人の地方で勝利を収めました。

 

国営アナドル・エージェンシーが報告した結果によると、エルドアン氏の政党は、同国の地震被災地で簡単に勝利しました。伝統的に大統領を支持してきた同地域の11州中10州で勝利しました。





 

 

 

 

Erdogan Leads as Turkey Faces Runoff Election

A person walks past billboards of Turkish President and People's Alliance's presidential candidate Recep Tayyip Erdogan a day after the presidential election day, in Istanbul, Turkey, Monday, May 15, 2023. (AP Photo/Emrah Gurel)

Turkey’s presidential election will be decided in a runoff, election officials said Monday. The election was held on Sunday.

Current President Recep Tayyip Erdogan pulled ahead of his main challenger but fell short of a total victory.

The second-round vote will be held on May 28. It will decide whether the country remains under Erdogan’s control or whether it takes a more democratic path promised by Kemal Kilicdaroglu, the president’s main challenger.

Turks woke on Monday to learn that support for Erdogan fell just below the 50 percent mark in Sunday’s election.

Still, pro-government media supported the outcome. The Yeni Safak newspaper declared "The people won." That refers to Erdogan's People's Alliance, which appeared to have won a majority in parliament. Such a result would possibly give Erdogan an upper hand in the presidential runoff.

A man walks past a billboard of Turkish CHP party leader and Nation Alliance's presidential candidate Kemal Kilicdaroglu a day after the presidential election day, in Istanbul, Turkey, Monday, May 15, 2023. (AP Photo/Emrah Gurel)
A man walks past a billboard of Turkish CHP party leader and Nation Alliance's presidential candidate Kemal Kilicdaroglu a day after the presidential election day, in Istanbul, Turkey, Monday, May 15, 2023. (AP Photo/Emrah Gurel)

"The winner has undoubtedly been our country," Erdogan said in a speech to his supporters at the headquarters of his ruling AK Party in the capital Ankara.

Erdogan has been in power for 20 years. Public opinion studies had suggested that his time in power could be coming to an end. Turks have not been happy with their country’s cost-of-living crisis. The government was criticized for its response to February’s deadly earthquake in southern Turkey. Critics said the government was too slow to provide help after the 7.8-magnitude quake, which killed more than 50,000 people.

Kilicdaroglu is the head of a six-party alliance. He promised to win in the runoff and accused Erdogan's party of interfering with the vote counting and reporting of results. He called on his supporters to be patient.

An extension of Erdogan's rule would upset civil rights activists. They are campaigning for reforms to undo the damage they say Erdogan has done to Turkey's democracy.

Thousands of political prisoners and activists could be released if the opposition wins.

The election has been closely watched in Europe, the United States and Russia. Erdogan has increased Turkey’s regional power, strengthened the country’s ties to Russia and worsened relations with the United States.

Even as it became clear a runoff was likely, Erdogan said Sunday's vote was a victory both for himself and the country.

“That the election results have not been finalized doesn’t change the fact that the nation has chosen us,” he said.

Kilicdaroglu and his party have lost all previous presidential and parliamentary elections since he took leadership in 2010. But this time, the party received more votes than in the past.

A man reads a Turkish newspaper a day after the presidential election day, in Istanbul, Turkey, Monday, May 15, 2023. (AP Photo/Emrah Gurel)
A man reads a Turkish newspaper a day after the presidential election day, in Istanbul, Turkey, Monday, May 15, 2023. (AP Photo/Emrah Gurel)

Kilicdaroglu campaigned on a pro-democracy platform. He also promised to repair an economy hurt by high inflation and a weakened currency.

In an effort to win voters affected by inflation, Erdogan increased wages and pensions and gave government money for electricity and gas bills.

As the results came in, it appeared that Erdogan performed better than expected.

Turkey’s conservative voters in the middle of the country largely voted for the ruling party. Kilicdaroglu’s party won most of the coastal areas in the west and south. The pro-Kurdish Green Left Party, YSP, won the mostly Kurdish provinces in the southeast.

Results reported by the state-run Anadolu Agency showed Erdogan's party won easily in the country’s earthquake-hit region. He won 10 out of 11 provinces in the area, which has traditionally supported the president.

 

 

Words in This Story

challenger— n. a person who engages in a competition

refer — n. to look at or in for information

upper hand — n. the position of having power or being in control in a particular situation

undoubtedly — adv. certain

region — n. a part of a country, of the world, etc., that is different or separate from other parts in some way

pension — n. an amount of money that a company or the government pays to a person who is old or sick and no longer works

province — n. any one of the large parts that some countries are divided into

currency — n. the money that a country uses

response — n. something that is said or written as a reply to something

upset — adj. angry or unhappy

タイの選挙結果2023

”微笑みの国” Thailand、実は軍事クーデターによって得た現政権。ミャンマーをふと思い浮かべました。

国民の95%以上が仏教徒というタイ、王室が憲法上”宗教の頂点”。しかし一連のスキャンダルに対し、抗議活動の激しさを増しています。国外に住んでいるらしく、さらに反発を呼んでいます。

軍と王室の改革を求める大規模な抗議運動の波による今回の結果ですが、連立が組めるかどうか。。。

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

 

タイの野党が軍に支援された候補者に勝つ (和訳)

Thai Opposition Parties Win Over Military-backed Candidates

May 15, 2023

learningenglish.voanews.com

 

タイの2大野党は総選挙で大勝し、軍に支えられた現政権に代わるruling coalition連立与党を模索することで合意しました。

※coalition発音】kòuəlíʃən

ムーブフォワード党は、42歳の実業家ピタ・リムジャロエンラット氏が率いる政党です。日曜日の投票では1位となりました。2位は、勝利が有力視されていたペウ・タイ党でした。

 

ペウ・タイ氏は、タクシン・チナワット元首相の娘であるペートンタン・シナワット氏が率いています。タクシン氏は2006年に軍事クーデターで失脚した。タクシンは2006年の軍事クーデターで失脚し、以来亡命生活を送っています。しかし、彼は今でもプータイ党の主要な原動力です。

 

選挙の結果、ムーヴ・フォーワードとプータイの両党が下院で過半数議席を獲得しました。

 

この2つの政党は、軍の過去の政治干渉に反対することでほぼ一致しています。タイが立憲monarchy君主制になった1932年以降、数多くのクーデターが起きています。また、両野党とも王制の一部改革に賛成しています。

 

 

Leaders of the Pheu Thai Party speak to the media after the polling stations closed on the day of the general elections in Bangkok, Thailand, May 14, 2023. (REUTERS/Athit Perawongmetha)
Leaders of the Pheu Thai Party speak to the media after the polling stations closed on the day of the general elections in Bangkok, Thailand, May 14, 2023. (REUTERS/Athit Perawongmetha)
2023年5月14日、タイ・バンコクで行われた総選挙の投票所閉鎖後、メディアに向かって話すプータイ党の党首たち。(REUTERS/Athit Perawongmetha)

ピタ氏は月曜日、連立政権を樹立するため、合計5つの政党と話をしていると述べています。首相は国会の合同会議によって選出されます。この投票には、新たに選出されたHouse下院議員500名とsenators上院議員250名が含まれます。

 

ピタ氏の提案する同盟は309議席を持つことになります。しかし、これは彼が首相に選ばれるために必要な376票には達しません。国会は7月に新首相を選ぶので、交渉者は合意に至るまで約2カ月を要します。

 

250議席の上院は、同国の軍や裁判所を支持してきました。そのメンバーは2019年に全会一致でプラユート・チャンオチャ現首相を選出しました。元陸軍司令官であるプラユート氏は、2014年のクーデターで初めて政権を握りました。その選挙でペウ・タイの候補者が1位になったにもかかわらず、2019年の上院の投票によって、彼は首相として復帰することができました。

 

 

Move Forward Party supporters celebrate the party's election results in Bangkok, May 15, 2023. (REUTERS/Jorge Silva)
Move Forward Party supporters celebrate the party's election results in Bangkok, May 15, 2023. (REUTERS/Jorge Silva)
2023年5月15日、バンコクで同党の選挙結果を祝うムーブフォワード党の支持者たち。(REUTERS/Jorge Silva)

プラユット氏は日曜日に再選を目指して出馬しました。しかし、多くの国民が国家的な問題が続いているとして彼を非難したため、幅広い支持を得ることはできませんでした。その中には、弱い経済政策、COVID-19パンデミックへの対処の誤り、民主化改革の阻止などが含まれています。

 

ピタ氏は記者団から、上院での今後の投票方法について質問されました。彼は、すべての人が選挙結果を尊重しなければならず、確立された議会プロセスを変えようとしても無駄だと述べています。「心配はしていないが、油断はしていない」とピタ氏は語ります。

 

ムーブフォワードの支持者は月曜日、バンコクの通りを車で走り、勝利を祝いました。ピタ氏は、彼と他の党員を乗せた車両が首都の旧市街の通りを通るとき、微笑んで支持者に手を振りました。

 

 

Move Forward Party leader and prime ministerial candidate Pita Limjaroenrat (white shirt) celebrates the party's election results in Bangkok, May 15, 2023.
Move Forward Party leader and prime ministerial candidate Pita Limjaroenrat (white shirt) celebrates the party's election results in Bangkok, May 15, 2023.
2023年5月15日、バンコクで選挙結果を祝うムーブフォワード党党首兼首相候補のピタ・リムジャロエンラット氏(白シャツ)。

ピタは、「今日は新しい日だ。そして、この先、明るい太陽のような希望に満ちていることを願っている。」と言っています。

 


先に、自分の党が主導権を握っていることが明らかになると、この国の第30代首相として変化をもたらす用意があるとツイートしました。「あなたが私に賛成でも反対でも、私はあなたの総理大臣になります。あなたが私に投票したかどうかにかかわらず、私はあなたに仕えます」と、ピタ氏は述べました。

 

 

 

 

 

 

Thai Opposition Parties Win Over Military-backed Candidates

Pita Limjaroenrat, center, leader of Move Forward Party, waves to his supporters, in Bangkok, Monday, May 15, 2023. (AP Photo/Wason Wanichakorn)


Thailand’s two main opposition parties won big in the general election and have agreed to seek a ruling coalition to replace the current military-backed government.

The Move Forward Party is led by 42-year-old businessman Pita Limjaroenrat. It placed first in the Sunday voting. In second place was the Pheu Thai party, which had been favored to win.

Pheu Thai is led by Paetongtarn Shinawatra, the daughter of former Prime Minister Thaksin Shinawatra. Thaksin was ousted by a military coup in 2006. He has lived in exile since being removed from power. But he remains the main driving force behind the Pheu Thai party.

Election results showed the Move Forward and Pheu Thai parties won a majority of seats in the House of Representatives.

The two parties are mostly allied in their opposition to the military’s past interference in politics. There have been numerous coups since 1932, the year Thailand became a constitutional monarchy. Both opposition parties also favor reforms of some parts of the monarchy.

Leaders of the Pheu Thai Party speak to the media after the polling stations closed on the day of the general elections in Bangkok, Thailand, May 14, 2023. (REUTERS/Athit Perawongmetha)
Leaders of the Pheu Thai Party speak to the media after the polling stations closed on the day of the general elections in Bangkok, Thailand, May 14, 2023. (REUTERS/Athit Perawongmetha)

Pita said Monday he had been speaking with a total of five parties in an effort to form a coalition government. The prime minister is elected by a joint session of parliament. That vote includes 500 members of the newly elected House and 250 senators.

Pita’s proposed alliance would have 309 House seats. But that falls short of the 376 votes needed to ensure he is elected prime minister. Parliament chooses a new prime minister in July, so negotiators will have about two months to reach an agreement.

The 250-seat Senate has been supportive of the country’s military and courts. Its members voted unanimously in 2019 to elect current Prime Minister Prayuth Chan-ocha. Prayuth, a former army commander, first came to power in a 2014 coup. The 2019 Senate vote enabled him to return as prime minister even though Pheu Thai candidates finished first in that election.

Move Forward Party supporters celebrate the party's election results in Bangkok, May 15, 2023. (REUTERS/Jorge Silva)
Move Forward Party supporters celebrate the party's election results in Bangkok, May 15, 2023. (REUTERS/Jorge Silva)

Prayuth ran for reelection on Sunday. But he has not enjoyed wide support because many people blamed him for continuing national problems. These included weak economic policies, mistakes dealing with the COVID-19 pandemic and blocks of democratic reforms.

Pita was asked by reporters about how a future vote could go in the Senate. He said all sides must respect the election results and there was no use trying to change the established parliamentary process. "I am not worried, but I am not careless," Pita said.

Move Forward's supporters drove through the streets of Bangkok Monday to celebrate their victory. Pita smiled and waved to supporters as vehicles carried him and other party members through the streets of the old part of the capital.

Move Forward Party leader and prime ministerial candidate Pita Limjaroenrat (white shirt) celebrates the party's election results in Bangkok, May 15, 2023.
Move Forward Party leader and prime ministerial candidate Pita Limjaroenrat (white shirt) celebrates the party's election results in Bangkok, May 15, 2023.

Pita said, “Today it’s a new day, and hopefully it’s full of bright sunshine of hope going forward.”

Earlier, as it became clear his party was taking the lead, he tweeted that he is prepared to bring about change as the country’s 30th prime minister. “Whether you agree or disagree with me, I will be your prime minister. Whether you have voted for me or not, I will serve you," Pita said.

 

 

 

Words in This Story

 

monarchy – n. a system in which a country is ruled by a king or queen

unanimous – adj. agreed by everyone

careless – adj. not giving enough attention to what you are doing

脳の仕組み:2つのシステム

Great!! まさにGREAT!!

さらには、”どうして’その人’を好きになるのか”も分かるようになるのだろうか。 (^^)

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

 

 

研究者たち:2つの別々のシステムが人間の動きを制御(和訳)

Researchers: Two Separate Systems Control Human Movements

April 25, 2023

learningenglish.voanews.com

 

偉大な思想家たちは、何千年もの間、人間の心と体のつながりについて考えてきました。このつながりの点が、科学のトップ誌である ネイチャー に掲載された最近の研究の主題となりました。

 

研究者たちは、人間の運動系を制御する2つの別々のシステムを脳内で発見したと報告しました。

 

これらのシステムは、motor cortex運動皮質と呼ばれる脳領域の一部に存在します。運動皮質は、脳の最も外側の層であるcerebral cortex大脳皮質の一部です。

 

研究者らは、運動皮質の体の動きを司る部分が、思考、計画、痛み、臓器のコントロール、さらにblood pressure血圧やheart rate心拍数に関わるネットワークとつながっていることがわかったと言います。

 

セントルイスにあるワシントン大学医学部のエヴァン・ゴードン氏がこの研究の筆頭著者です。

 

ゴードン氏は、研究者たちは、人間の運動系が1つのユニットではないことを示したと話します。「その代わりに、運動を制御する2つの別々のシステムが存在すると考えています」と説明しました。

 

彼は、その1つは、”手、足、顔の独立した動きのためのシステムで、このシステムは、とても重要であり、例えば、文字を書いたり、話したり-体の一部分だけを動かす必要がある動作に重要である”と言います。

 

この研究は、運動皮質の中にある第二のシステムを特定し、Somato-Cognitive Action Network(身体認知行動ネットワーク)の略称でSCANと名付けました。研究らは、SCANは、ゴール、計画、行動の設定を助けることで知られている脳の領域に結びついていると報告しています。

 

SCANは全身運動により重要であり、”脳の高度な計画領域とより密接に関係している”とゴードン氏は述べます。

 

今回の発見は、脳の心と体のつながりを詳しく説明するものです。


ワシントン大学医学部のニコ・ドゥーゼンバッハ氏は、この研究の上級筆頭著者です。

 

「Modern neuroscience現代神経科学には、心と体のdualism二元論など存在しません」と彼は言います。SCANの発見は、”なぜ’身体’と’心’が別々でなく、分離可能でないのか”について、より多くの説明を与えるもの、とドゥーゼンバッハ氏は付け加えています。

 

研究者たちは、脳外科医のワイルダーペンフィールド氏が90年前に確立した重要な地図を、現代の脳画像技術を使って検証しました。その結果、ペンフィールドの地図は、当時の技術では限界があり、変更が必要であることがわかりました。

 

研究者たちは、7人の成人を対象に特殊な画像処理を行い、SCANを特定しました。その後、数千人の成人を含む大規模なデータセットと照らし合わせて、その結果を確認しました。さらに、11カ月児と9歳児にSCAN回路を確認し、新生児にはまだ形成されていないことを確認しました。

 

この結果は、数百人の新生児と数千人の9歳児を対象とした大規模なデータセットでも支持されました。

 

この研究は、人間の脳について学ぶべきことがいかに多いかを示すものでした。

 

ゴードン氏は、"脳の目的については、大いに議論されている "と言います。

 

彼は、一部の専門家は、脳を主に私たちの周りの世界をperceive知覚し、interpret 解釈することを目的とした器官と考える、と説明しています。

 

一方、ゴードン氏は、他の専門家は、”脳は、あらゆる状況においてsurvivability 生存率とevolutionary fitness進化的適性をoptimize最適化するために、最高の’出力’-通常は物理的な行動-を生み出すように設計された器官である”と考えていると説明します。

 

ゴードン氏は、どちらの見解もおそらく正しいのだろうと示唆します。しかし、彼は「SCANはthe latter 後者の解釈に最もきれいに当てはまります:脳は目標や計画を全身の行動とintegrate統合しているのです」と述べています。






 

 

Researchers: Two Separate Systems Control Human Movements

Three colored spots on each half of the brain show special locations in the movement areas of the brain that connect to areas involved in thinking, planning and control of basic bodily functions such as heart rate. (Evan Gordon/Washington University/Handout via REUTERS)

Great thinkers have considered the link between the human mind and body for thousands of years. This point of connection was the subject of recent research that appeared in Nature, a top science publication.

The researchers reported that they have discovered two separate systems in the brain that control the human motor system.

These systems are in parts of the brain area called the motor cortex. The motor cortex is a part of the brain's outermost layer, the cerebral cortex.

Researchers said they found that parts of the motor cortex that govern body movement are connected with a network involved in thinking, planning, pain, control of organs, as well as blood pressure and heart rate.

Evan Gordon of the Washington University School of Medicine in St. Louis was the lead author of the study.

Gordon said that the researchers showed that the human motor system is not one unit. "Instead, we believe there are two separate systems that control movement," he explained.

One system, he said, is for "isolated movement of your hands, feet and face. This system is important, for example, for writing or speaking - movements that need to involve only the one body part.”

The research identified a second system within the motor cortex that they named SCAN, short for somato-cognitive action network. Researchers documented its connections to brain areas known to help set goals and plan actions.

The SCAN is more important for whole body movements and “is more connected to high-level planning regions of your brain,” Gordon said.

The findings detail the brain's mind-body connection.

Nico Dosenbach of the Washington University School of Medicine was the study’s senior lead author.

"Modern neuroscience does not include any kind of mind-body dualism,” he said. The SCAN finding provides more explanation, Dosenbach added, “for why 'the body' and 'the mind' aren't separate or separable."

The researchers used modern brain-imaging techniques to test an important map established ninety years ago by brain surgeon Wilder Penfield. Their findings showed that Penfield's map, limited by the technologies of his time, needed changes.

Researchers identified SCAN by using special imaging in seven adults. They then checked their findings against larger datasets that included thousands of adults. Further imaging identified the SCAN circuit in an 11-month-old and a 9-year-old, while finding it had not yet formed in a newborn.

Those observations were supported in larger datasets of hundreds of newborns and thousands of 9-year-olds.

The research showed how much more there is to learn about the human brain.

Gordon said, "the purpose of the brain is highly debated."

He explained that some experts think of the brain as an organ intended mainly to perceive and interpret the world around us.

On the other hand, Gordon explained, other experts think of the “brain as an organ designed to produce the best 'outputs' - usually a physical action - to optimize survivability and evolutionary fitness for any given situation."

Gordon suggested that both views are probably correct. Still, he said, "The SCAN fits most cleanly with the latter interpretation: it integrates goals and planning with whole-body actions."

 

 

Words in This Story

author – n. a person who has contributed to some part of a research paper and either wrote or revised part of the research paper

region – n. a part of a country, of the world, etc., that is different or separate from other parts in some way

interpret – v. to understand (something) in a specified way

optimize – v. to make (something) as good or as effective as possible

evolutionary – adj. describes the process by which changes in plants and animals happen over time

ウクライナに中国団派遣、その狙いは?

中国は、ロシアへ撤退を促しているわけではありませんし、停戦への道筋を示しているわけでもありません。

何を模索しているのでしょうか?

欧州、アメリカに出来ないことを、我が中国はなし得るのだと、世界に知らしめたいのではないかと・・・・

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

なぜ中国はロシアとウクライナの戦争で交渉を模索するのか?(和訳)

Why Is China Seeking to Negotiate in Russia’s War with Ukraine?

2023April 27

learningenglish.voanews.com

 

中国の習近平国家主席は、ロシアとウクライナの戦争における”政治的解決”の可能性を議論するために、ウクライナに代表を派遣すると述べました。

 

習近平氏は最近、ウクライナのヴォロディミル・ゼレンスキー大統領に電話で、元駐ロシア中国大使がウクライナと”他の国”を訪問して会談を行う予定だと伝えました。中国は、この代表がモスクワを訪問する予定かどうかは明言しませんでした。

 

中国が戦争の交渉役を務めたいと述べたことから、習近平氏とゼレンスキー氏の電話会談が期待されていました。

 

なぜ、これが問題になるのか?

 

中国はロシアと友好的な関係を持つ唯一の大きな政府です。また、中国はロシアの石油とガスの最大の買い手であるため、経済的な leverage影響力もあります。米国とその同盟国は、ロシアから石油やガスを買うのをほとんどやめています。

 

中国はロシアを、国際関係におけるアメリカの影響力に対抗するための外交パートナーとして見ています。中国の高官は、ロシアのウクライナ侵攻に対する批判を避けてきました。また、中国は国連安保理常任理事国5カ国のうちの1カ国という立場を利用して、ロシアへの外交的攻撃を制限してきました。

 

ゼレンスキー氏は、戦争解決の可能性をmediate仲介する中国の申し出を歓迎すると述べています。

 

Deputy Director of Department of Eurasia of Ministry of Foreign Affairs Yu Jun, left, speaks with Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin after a news conference in Beijing, Wednesday, April 26, 2023. (AP Photo/Andy Wong)
Deputy Director of Department of Eurasia of Ministry of Foreign Affairs Yu Jun, left, speaks with Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin after a news conference in Beijing, Wednesday, April 26, 2023. (AP Photo/Andy Wong)

r.

Deputy Director of Department of Eurasia of Ministry of Foreign Affairs Yu Jun, left, speaks with Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin after a news conference in Beijing, Wednesday, April 26, 2023. (AP Photo/Andy Wong)
Deputy Director of Department of Eurasia of Ministry of Foreign Affairs Yu Jun, left, speaks with Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin after a news conference in Beijing, Wednesday, April 26, 2023. (AP Photo/Andy Wong)
2023年4月26日(水)、北京で記者会見後、中国外務省の王文彬報道官と話す外務省ユーラシア局副局長(左)。(AP Photo/Andy Wong)

なぜ、中国はこんなことをするのか?

 

習政権は、世界外交への関与を強めようとしています。この動きは、中国が、与党共産党が考える国際政治・経済のリーダーとしての正当な地位に戻すためのキャンペーンの一環と考えられています。

 

このような試みは、中国が他国の紛争や国際関係への関与をほとんど避けていた過去とは異なります。その代わり、自国の経済発展に重点を置いていました。

 

最近の例では、3月にサウジアラビアとイランが中国主導の交渉の末に合意したことを発表しました。サウジアラビアとイランは、7年ぶりにお互いの首都で大使館を再開すると発表したのです。

 

また先週、中国のシン・ゴウ秦剛外相はイスラエルパレスチナの当局者に対し、和平交渉に協力する用意があることを明らかにしました。

 

ウクライナとロシアの間の協定を交渉することは、中国が他の政府と関係を築こうとしている東ヨーロッパにおける中国の存在感を高めることにもなります。こうした努力は、中国が欧州連合に対して影響力を持とうとしているとの批判を欧州の一部の政府関係者から受けることになりました。

 

キンバリー・マーテン氏は、ニューヨークのコロンビア大学バーナードカレッジの政治学教授です。彼女はAP通信に対し、中国がウクライナ戦争の和平工作に成功するかどうかはわからないと語ります。

 

「中国が和平工作を行えるとは到底思えません」とマーテン氏は言います。彼女は、北京は "ロシアに近づきすぎている "と付け加えます。

 

現在の中国とロシアとの関係はどうなっているのか?

 

習氏とロシアのプーチン大統領は、2022年2月の侵攻に先立ち共同声明を発表し、両国の政府は”限界のない友情”を持っていると述べています。

 

中国は中立を装っているが、ウクライナ侵攻を守るためにロシアを支持しています。習氏は3月にモスクワを訪問した際、プーチンから温かい歓迎を受けました。今月、中国の国防相がロシアを訪問しました。

 

中国は、エネルギーを大量に消費する経済のために、ロシアの石油とガスの購入を増やしています。

 

バーナード大学のマーテン氏は、中国とウクライナの直接的な接触は、"中国が少なくともロシアから一歩離れている "と見ているといいます。

 

Deputy Director of Department of Eurasia of Ministry of Foreign Affairs Yu Jun, left, speaks with Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin after a news conference in Beijing, Wednesday, April 26, 2023. (AP Photo/Andy Wong)
Deputy Director of Department of Eurasia of Ministry of Foreign Affairs Yu Jun, left, speaks with Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin after a news conference in Beijing, Wednesday, April 26, 2023. (AP Photo/Andy Wong)
2023年4月26日(水)、北京で記者会見後、中国外務省の王文彬報道官と話す外交部ユーラシア局副局長(左)。(AP Photo/Andy Wong)

中国とウクライナの関係とは?

 

2021年、ウクライナ中国企業が貿易と結びついたインフラを建設する計画を発表しました。

 

習氏とゼレンスキー氏の会談後に発表されたウクライナの公式声明は、ロシアの侵攻前、中国はウクライナの第一の貿易相手国であったと指摘しています。同声明は、両首脳の会談は”関係の回復、維持、発展に強力な推進力を与えるだろう”と述べています。

 

中国の外務大臣は今月初め、北京はどちらの側にも武器を提供しないと約束しました。この約束は、米国や欧州の政府から戦車やロケット弾などの軍備を受け取っているウクライナを助けるものです。

 

中国の駐仏大使は最近、ウクライナを含む旧ソ連の共和国が主権国家でない可能性を示唆し、欧州で激しい批判を浴びました。この発言は、プーチン氏がウクライナの主権について述べたことを裏付けるものでした。

 

しかし、中国はその後、旧ソ連諸国の主権を尊重することを伝え、大使の発言は個人的な意見であり、公式な政策ではないとしました。

 

 

 

 

 

 

Why Is China Seeking to Negotiate in Russia’s War with Ukraine?

China's President Xi Jinping arrives to attend the APEC Economic Leaders Meeting during the Asia-Pacific Economic Cooperation, APEC summit, Nov. 19, 2022, in Bangkok, Thailand. (Jack Taylor/Pool Photo via AP, File)


Chinese President Xi Jinping says he will send a representative to Ukraine to discuss a possible “political settlement” in Russia’s war with Ukraine.

Xi recently told Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy in a phone call that a former Chinese ambassador to Russia would visit Ukraine and “other countries” to hold talks. China did not say whether the representative planned to visit Moscow.

The phone call between Xi and Zelenskyy had been expected after China said it wanted to serve as a negotiator in the war.

Why does this matter?

China is the only big government that has friendly relations with Russia. China also has economic leverage because it is the biggest buyer of Russian oil and gas. The United States and its allies have mostly stopped buying oil and gas from Russia.

China sees Russia as a diplomatic partner in opposing American influence in international relations. Chinese officials have avoided criticism of Russia’s invasion of Ukraine. China has also used its position as one of five permanent U.N. Security Council members to limit diplomatic attacks on Russia.

Zelenskyy has said he welcomes a Chinese offer to mediate a possible settlement in the war.

Deputy Director of Department of Eurasia of Ministry of Foreign Affairs Yu Jun, left, speaks with Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin after a news conference in Beijing, Wednesday, April 26, 2023. (AP Photo/Andy Wong)
Deputy Director of Department of Eurasia of Ministry of Foreign Affairs Yu Jun, left, speaks with Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin after a news conference in Beijing, Wednesday, April 26, 2023. (AP Photo/Andy Wong)

Why is China doing this?

Xi’s government has sought to become more involved in world diplomacy. The move is seen as part of a campaign by China to return the country to what the ruling Communist Party sees as its rightful position as an international political and economic leader.

Such attempts differ from the past, when China mostly avoided involvement in other countries’ conflicts and international relations. Instead, it centered on its own economic development.

One recent example came in March, when Saudi Arabia and Iran announced an agreement after negotiations led by China. Saudi Arabia and Iran said they would reopen embassies in each other’s capitals following a seven-year break.

And last week, Chinese Foreign Minister Qin Gang told Israeli and Palestinian officials that his country is ready to help negotiate peace talks.

Negotiating an agreement between Ukraine and Russia would also increase China’s presence in Eastern Europe, where China has tried to build ties with other governments. Those efforts have led to criticism by some European officials that China is trying to gain leverage over the European Union.

Kimberly Marten is a political science professor at Columbia University’s Barnard College in New York City. She told The Associated Press she does not know if China will succeed in peace efforts for the war in Ukraine.

“I have a hard time believing that China can act as peacemaker,” Marten said. She added that Beijing has been “too close to Russia.”

What are China’s current relations with Russia?

Xi and Russian President Vladimir Putin issued a joint statement ahead of the February 2022 invasion that said their governments had a “no limits friendship.”

China has tried to appear neutral but has supported Russia in defending the invasion of Ukraine. Xi received a warm welcome from Putin during a visit to Moscow in March. The Chinese defense minister visited Russia this month.

China has increased purchases of Russian oil and gas for its energy-hungry economy.

Marten of Barnard College said she sees the direct China-Ukraine contact as a way in which “China is taking at least a step away from Russia.”

Deputy Director of Department of Eurasia of Ministry of Foreign Affairs Yu Jun, left, speaks with Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin after a news conference in Beijing, Wednesday, April 26, 2023. (AP Photo/Andy Wong)
Deputy Director of Department of Eurasia of Ministry of Foreign Affairs Yu Jun, left, speaks with Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin after a news conference in Beijing, Wednesday, April 26, 2023. (AP Photo/Andy Wong)

What are China’s relations with Ukraine?

In 2021, Ukraine announced plans for Chinese companies to build infrastructure linked to trade.

An official Ukrainian statement issued after Xi’s call with Zelenskyy noted that before Russia’s invasion, China was Ukraine’s number one trading partner. The statement said the talk between the two leaders “will give a powerful impetus to the return, preservation and development” of the relationship.

China’s foreign minister promised earlier this month that Beijing would not provide arms to either side. This promise helps Ukraine, which has received tanks, rockets and other military equipment from U.S. and European governments.

China’s ambassador to France recently set off intense criticism in Europe by suggesting that former Soviet republics -- a group that includes Ukraine -- might not be sovereign nations. The statement supported comments by Putin about Ukrainian sovereignty.

But China then communicated to former Soviet states that it respected their sovereignty and said the ambassador's comments were a personal opinion, not official policy.

 

 

 

Words in This Story

leverage – n. the power to influence people in order to get what you want

mediate –v. to work with opposing sides in an effort to end a dispute or reach an agreement

infrastructure – n. the basic equipment and structures (such as roads and bridges) needed for a country or area to operate

impetus – n. something that makes an activity of process happen or continue with more speed and energy

preserve – v. to keep something the same or prevent it from being damaged or destroyed

sovereign – adj. completely independent

スーダン紛争

スーダンは他の5カ国(リビア、チャド、中央アフリカ共和国エリトリア、南スーダン)と国境を接しています 。そのほぼすべてが内戦状態にあり、国境沿いにはさまざまな反政府勢力が活動していrルトこのVOAは伝えています。

そのバックには各国の思惑が渦巻き、さらに混迷を深めそうです。

 

人類は何を求めるのでしょうか???

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

 

スーダンの紛争はなぜ世界にとって重要なのか?(和訳)

Why Sudan’s Conflict Matters to the World

2023 April  25

learningenglish.voanews.com

 

外国政府は日曜日以来、数百人の外交官や市民をスーダンから避難させています。

 

スーダン人にとって、この避難は、国際勢力が北アフリカの国の状況が悪化すると見ていることの表れです。

 

スーダンの2人の将軍に忠実な勢力間の戦闘で、420人以上が死亡し、3700人以上が負傷しています。国は崩壊の危機にあり、戦闘は国境を越えて他の国にも影響を及ぼす可能性があります。


誰が戦っているのか?

 

2つの戦闘勢力のリーダーは、武装勢力のトップであるアブデル・ファッタ・バーハン将軍と、急速支援部隊(RSF)として知られる準軍事グループのモハメッド・ハムダン・ダガロ将軍です。

 


この2人の将軍は、民主化運動が2019年に長年の支配者オマル・アル・バシルの失脚につながった後に政権を握りました。2021年、2人は力を合わせ、文民政府から権力を奪取しました。

 

ここ数カ月は、民主的な政治体制への復帰に向けた交渉が進められていました。最終合意に向けた交渉の中で、ブルハンとダガーロの緊張が悪化しました。主な争点は、RSFをどのように軍に混ぜ込むか、戦闘員や武器の管理権を誰が持つかです。

 

アレックス・デ・ワール 氏はタフツ大学のスーダン専門家です。彼は今週、同僚に宛てたメモに、この紛争は "内戦の第一ラウンド "と見なすべきだと書いています。

 

FILE - Sudan's Army chief Abdel Fattah al-Burhan (C R) and paramilitary commander Mohamed Hamdan Dagalo (C L) lift documents alongside civilian leaders following the signing of an initial deal aimed at ending a deep crisis caused by last year's military coup, in the capital Khartoum on December 5, 2022. (Photo by ASHRAF SHAZLY / AFP)
FILE - Sudan's Army chief Abdel Fattah al-Burhan (C R) and paramilitary commander Mohamed Hamdan Dagalo (C L) lift documents alongside civilian leaders following the signing of an initial deal aimed at ending a deep crisis caused by last year's military coup, in the capital Khartoum on December 5, 2022. (Photo by ASHRAF SHAZLY / AFP)
FILE - 2022年12月5日、首都ハルツームで、昨年の軍事クーデターによる深刻な危機の終結を目指す初期協定に署名した後、文民指導者と並んで書類を掲げるスーダンのアブデル・ファタハ・アル・ブルハン陸軍長官(C R)と準軍事司令官モハメド・ハムダン・ダガロ(C L)。(写真:ASHRAF SHAZLY / AFP)

スーダンの近隣諸国への影響は?

 

スーダンはアフリカで3番目に大きな面積を持つ国です。

 

この国は、エジプト、エチオピアナイル川を共有しています。エジプトは1億人以上の人口をナイル川に依存しています。エチオピアは上流で水をせき止めるための巨大なダム建設に取り組んでいます。

 


エジプトはスーダンの軍部と密接な関係があり、エチオピアに対する同盟国とみなしています。エジプトはスーダンの両陣営に接触し、a cease-fire停戦を迫っています。しかし、もし軍が敗北すれば、エジプトは傍観しそうにありません。

 

スーダンは他の5カ国と国境を接しています: リビア、チャド、中央アフリカ共和国エリトリア南スーダン。そのほぼすべてが内戦状態にあり、国境沿いにはさまざまな反政府勢力が活動しています。

 

国際危機管理グループのアラン・ボズウェル氏は、「スーダンで起きたことは、スーダンに留まることはありません」と述べます。「チャドと南スーダンは、潜在的なspillover波及の危険性が最も高いように見えます。しかし、(戦闘が)長引けば長引くほど、外部からの大規模な介入を見る可能性が高くなります。」

 

スーダンに関与している外国勢力は?

 

アラブ湾岸諸国は近年、アフリカにパワーを投下しようとしているため、アフリカに注目しています。

 

アラブ首長国連邦は、急速支援部隊と密接な関係があります。このグループは、イエメンでイランが支援するフーシ派反政府勢力との戦いで、UAEサウジアラビアを支援するために数千人の戦闘員を送り込んでいます。

 

ロシアは以前から、ポートスーダンに海軍基地を建設する計画を持っており、最大300人の部隊と4隻の船を支援できます。紅海の港は、ヨーロッパへのエネルギー輸送のため混雑する貿易ルートにあります。

 

ワグナーグループは、ロシアのプーチン大統領政権と密接な関係を持つロシアの傭兵組織です。同グループは2017年からスーダンで活動しています。米国と欧州連合は、ワグナー関連企業2社に対して経済措置を設けました。金採掘会社は密輸で告発されました。

 

スーダンは1990年代にオサマ・ビンラディンや他の過激派を匿い、アウトサイダー国家となりました。当時の支配者オマール・アル・バシールは、強硬なイスラム主義政権を率いていました。

 

スーダンの孤立は、2000年代の西部ダルフールでの紛争をきっかけに深まりました。当時、スーダン軍と部族民の戦闘員は、地元の反乱を鎮圧しながら戦争犯罪を行ったと非難されました。後に国際刑事裁判所は、アル・バシルをジェノサイドの罪で起訴しました。

 

FILE - A convoy leaving Khartoum advances on a road towards Port Sudan, on Apr. 23, 2023, as people flee the battle-torn Sudanese capital. (Photo by Abubakarr JALLOH / AFP)
FILE - A convoy leaving Khartoum advances on a road towards Port Sudan, on Apr. 23, 2023, as people flee the battle-torn Sudanese capital. (Photo by Abubakarr JALLOH / AFP)
FILE - 2023年4月23日、戦乱のスーダンの首都を脱出する人々のために、ハルツームを出た車列がポートスーダンに向かう道路を進んでいる。(写真:Abubakarr JALLOH / AFP)

経済に対するコントロール

 

ハルツームの政府が2020年にイスラエルとの関係を築くことに合意した後、米国はスーダンテロ支援国家リストから削除しました。

 

しかし、2021年の軍事政権奪取後、何十億ドルもの融資や援助が停止されました。外国からの支援の欠如、インフレ、ウクライナでの戦争は、すべてスーダンの経済に打撃を与えました。

 

スーダン武装集団は、長い間、鉱物などの天然資源を支配することで自らを豊かにしてきました。

 

ダガロは大規模な農畜産物保有と金採掘事業を行っています。また、イエメンの反政府勢力と戦うRSFのサービスに対して、湾岸諸国から報酬を得たと考えられています。

 

ブルハン率いるスーダン軍は、同国の経済の多くを支配しています。また、アル・バシルの長期政権時代に富を築いた実業家にも依存しています。

 

タフツ大学のデ・ワール教授は、資金を支配することは、戦場と同じくらい重要であると言います。「(軍は)金鉱や密輸ルートを掌握したいと思うでしょう。RSFは、ポートスーダンからハルツームへの道路を含む主要な輸送の大動脈を遮断したいだろう」と述べています。

 

 

 

 

 

 

 

 

Why Sudan’s Conflict Matters to the World

A drone view shows smoke rising over the Khartoum North Light Industrial Area, in Bahri, Sudan, April 23, 2023, in this still image taken from video obtained by Reuters. (Video obtained by Reuters/ via REUTERS)

Foreign governments have evacuated hundreds of diplomats and other citizens from Sudan since Sunday.

For Sudanese, the evacuation is a sign that international powers expect conditions to worsen in the North African nation.

The fighting between forces loyal to two top Sudanese generals has killed over 420 and injured more than 3,700. The country is at risk of collapse and the fighting could affect others far beyond its borders.

Who is fighting?

The leaders of the two fighting forces are General Abdel Fattah Burhan, head of the armed forces, and General Mohammed Hamdan Dagalo of a paramilitary group known as the Rapid Support Forces (RSF).

The two generals came to power after pro-democracy protests led to the 2019 ouster of long-time ruler Omar al-Bashir. In 2021, the two joined forces to seize power from a civilian government.

In recent months, negotiations were underway for a return to a democratic political system. Tensions between Burhan and Dagalo worsened during negotiations to reach a final agreement. The main dispute is over how the RSF would be mixed into the military and who would have control over fighters and weapons.

Alex De Waal is a Sudan expert at Tufts University. He wrote in a note to colleagues this week that the conflict should be seen as “the first round of a civil war.”

FILE - Sudan's Army chief Abdel Fattah al-Burhan (C R) and paramilitary commander Mohamed Hamdan Dagalo (C L) lift documents alongside civilian leaders following the signing of an initial deal aimed at ending a deep crisis caused by last year's military coup, in the capital Khartoum on December 5, 2022. (Photo by ASHRAF SHAZLY / AFP)
FILE - Sudan's Army chief Abdel Fattah al-Burhan (C R) and paramilitary commander Mohamed Hamdan Dagalo (C L) lift documents alongside civilian leaders following the signing of an initial deal aimed at ending a deep crisis caused by last year's military coup, in the capital Khartoum on December 5, 2022. (Photo by ASHRAF SHAZLY / AFP)

How does the fighting affect Sudan’s neighbors?

Sudan is Africa’s third-largest country by area.

The country uneasily shares the waters of the Nile River with Egypt and Ethiopia. Egypt relies on the Nile to support its population of over 100 million. Ethiopia is working on a huge dam to contain water upstream.

Egypt has close ties to Sudan’s military, which it sees as an ally against Ethiopia. Egypt has contacted both sides in Sudan to press for a cease-fire. But Egypt is unlikely to stand by if the military faces defeat.

Sudan borders five other countries: Libya, Chad, the Central African Republic, Eritrea, and South Sudan. Nearly all of them face internal conflict, with different rebel groups operating along the borders.

“What happens in Sudan will not stay in Sudan,” said Alan Boswell of the International Crisis Group. “Chad and South Sudan look most immediately at risk of potential spillover. But the longer (the fighting) drags on the more likely it is we see major external intervention.”

Which foreign powers are involved in Sudan?

Arab Gulf countries have looked to Africa in recent years as they have sought to project power across the area.

The United Arab Emirates has close ties to the Rapid Support Forces. The group sent thousands of fighters to aid the UAE and Saudi Arabia in their war against Iran-backed Houthi rebels in Yemen.

Russia has long had plans to build a naval base at Port Sudan that could support up to 300 troops and four ships. The Red Sea port is on the busy trading route for energy shipments to Europe.

The Wagner Group is a Russian mercenary organization with close ties to Russian President Vladimir Putin’s government. The group has been operating in Sudan since 2017. The United States and the European Union have established economic measures against two Wagner-linked companies. The gold mining companies were accused of smuggling.

Sudan became an outsider nation when it sheltered Osama bin Laden and other militants in the 1990s. Omar al-Bashir, the country’s ruler at the time, had led a hard-line Islamist government.

Sudan’s isolation deepened over the conflict in western Darfur in the 2000s. At the time, the Sudanese forces and tribal fighters were accused of carrying out war crimes while suppressing a local rebellion. The International Criminal Court later charged al-Bashir with genocide.

FILE - A convoy leaving Khartoum advances on a road towards Port Sudan, on Apr. 23, 2023, as people flee the battle-torn Sudanese capital. (Photo by Abubakarr JALLOH / AFP)
FILE - A convoy leaving Khartoum advances on a road towards Port Sudan, on Apr. 23, 2023, as people flee the battle-torn Sudanese capital. (Photo by Abubakarr JALLOH / AFP)

Controls over economy

The U.S. removed Sudan from its list of state supporters of terrorism after the government in Khartoum agreed to establish ties with Israel in 2020.

But billions of dollars in loans and aid were suspended after the 2021 military takeover. The lack of foreign support, inflation and the war in Ukraine have all hurt Sudan's economy.

Armed groups in Sudan have long enriched themselves through the control of minerals and other natural resources.

Dagalo has large farm animal holdings and gold mining operations. He is also believed to have been paid by Gulf countries for the RSF’s services in fighting rebels in Yemen.

The Sudanese military under Burhan controls much of the country’s economy. It also depends on businessmen who grew rich during al-Bashir’s long rule.

De Waal of Tufts University said control over money is as important as over the battlefield. “(The military) will want to take control of gold mines and smuggling routes. The RSF will want to interrupt major transport arteries including the road from Port Sudan to Khartoum,” he said.

火星居住地、環境を模擬実験へ

ボランティアとはいえ、その審査は厳しそうです。

チームメンバーは、アメリカ市民またはアメリカの永住権保持者のみで、宇宙飛行士を選ぶのと同じガイドライン。科学、技術、工学、数学の分野で豊かな経歴を持つことが期待されているそうです。

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

NASA、4人が1年間暮らせる火星ハビタットを公開(和訳)

NASA Shows Mars Habitat where Four People Will Live for One Year

April 23, 2023

learningenglish.voanews.com

 

NASAは今月、アメリカの宇宙機関が火星に人類を送り込む準備をするために、4人のボランティアが1年間生活する模擬火星環境を公開しました。

 

宇宙飛行士ではないボランティアたちは、6月にハビタットと呼ばれるこの環境に入る予定です。これはヒューストンにあるNASAのジョンソン宇宙センターの主要な研究拠点に作られたものです。

 


滞在中、クルーはさまざまな活動に参加することになるとNASAは声明で述べています。これには、模擬宇宙遊泳への参加、ロボット作業、居住地の手入れ、運動、作物の植え付けなどが含まれます。

 

A working area is seen inside the Mars Dune Alpha, NASA's simulated Mars habitat, being used as preparations for sending humans to the Red Planet, at the agency's Johnson Space Center in Houston, Texas, U.S. April 11, 2023. (REUTERS/Go Nakamura)
A working area is seen inside the Mars Dune Alpha, NASA's simulated Mars habitat, being used as preparations for sending humans to the Red Planet, at the agency's Johnson Space Center in Houston, Texas, U.S. April 11, 2023. (REUTERS/Go Nakamura)
2023年4月11日、米テキサス州ヒューストンのジョンソン宇宙センターで、赤い惑星に人類を送り込むための準備として使用されているNASAの模擬火星居住施設”the Mars Dune Alpha,マーズデューン・アルファの内部に見える作業エリア。(REUTERS/Go Nakamura)

160平方メートルの居住区は、将来火星に行く人が直面する可能性のある環境圧力を再現するように設計されています。その例として、限られた資源で活動を行うこと、孤立すること、機器の故障を経験することなどが挙げられるとNASAは述べています

 

この模擬環境は、3Dプリンター技術を使って作られました。3Dプリンターは近年、家全体を含むますます大きな構造物を作るために使用されています。

 

この火星居住施設は、Crew Health and Performance Exploration Analog(CHAPEA)として知られるNASAのプログラムの一部です。合計3つのシミュレーション環境を含むことが期待されています。

 

 

グレース・ダグラスは、CHAPEA実験の主任研究者です。彼女はフランスの通信社AFPに、NASAは3Dプリント技術を "他の惑星や月の表面に居住地を作るための "可能な方法として検討してきたと語っています。

 


NASAの関係者は、火星へのミッションの準備の初期段階にあります。しかし、NASAの現在の取り組みのほとんどは、半世紀ぶりに人類を月面に帰還させることを目的としたArtemisミッションを支援するものです。


NASAの職員は、この居住区にいる間、ボランティアの心身の健康状態を常にチェックします。

 

A working area is seen inside the Mars Dune Alpha, NASA's simulated Mars habitat, being used as preparations for sending humans to the Red Planet, at the agency's Johnson Space Center in Houston, Texas, U.S. April 11, 2023. (REUTERS/Go Nakamura)
A working area is seen inside the Mars Dune Alpha, NASA's simulated Mars habitat, being used as preparations for sending humans to the Red Planet, at the agency's Johnson Space Center in Houston, Texas, U.S. April 11, 2023. (REUTERS/Go Nakamura)
2023年4月11日、米国テキサス州ヒューストンのジョンソン宇宙センターで、赤い惑星に人類を送る準備として使用されているNASAの模擬火星居住施設マーズデューン・アルファ内の作業エリアが見える。(REUTERS/Go Nakamura)

このデータがあれば、NASAは、宇宙飛行士が今ある資源だけを使うようになるにはどうしたらよいかを研究するのに有利になる、とダグラス氏は言います。「私たちが、宇宙飛行士に提供することで、宇宙飛行士をどのようにサポートするかを理解し始めることができます。」と彼女は言います。「そしてそれは、重要な資源を決定する上で、本当に重要な情報となるでしょう」と、付け加えます。

 

この居住地には、火星の表面や環境を模した”屋外”エリアがあります。しかし、そのエリアはまだシミュレーション環境の中にあります。

 

Plant pods to grow vegetables are seen inside NASA's simulated Mars habitat, being used as preparations for sending humans to the Red Planet, at the agency's Johnson Space Center in Houston, Texas, U.S. April 11, 2023. (REUTERS/Go Nakamura)
Plant pods to grow vegetables are seen inside NASA's simulated Mars habitat, being used as preparations for sending humans to the Red Planet, at the agency's Johnson Space Center in Houston, Texas, U.S. April 11, 2023. (REUTERS/Go Nakamura)
2023年4月11日、米国テキサス州ヒューストンのジョンソン宇宙センターで、赤い惑星に人類を送る準備として使用されているNASAの模擬火星居住区内で、野菜を栽培する植物ポッドが見られる。(REUTERS/Go Nakamura)

最初の実験に参加するボランティアは、まだ名前が決まっていません。NASAによると、個人を選ぶプロセスは、宇宙飛行士を選ぶのと同じガイドラインに従うと言います。チームメンバーは、科学、技術、工学、数学の分野で豊かな経歴を持つことが期待されています。

 

加えて、アメリカ市民またはアメリカの永住権保持者のみが選ばれます。30歳から55歳で、健康で、食生活に問題がなく、乗り物酔いしない人であることが条件です。

 

元カナダ人宇宙飛行士のクリス・ハドフィールド氏は2021年、AP通信に「この条件は、NASAが宇宙飛行士に近い人たちを探していることを示していると思う」と語っています。それは、実験をより良いものにするため、良いことだと彼は指摘しています。

 

A Crew quarter is seen inside the Mars Dune Alpha, NASA's simulated Mars habitat, being used as preparations for sending humans to the Red Planet, at the agency's Johnson Space Center in Houston, Texas, U.S. April 11, 2023. (REUTERS/Go Nakamura)
A Crew quarter is seen inside the Mars Dune Alpha, NASA's simulated Mars habitat, being used as preparations for sending humans to the Red Planet, at the agency's Johnson Space Center in Houston, Texas, U.S. April 11, 2023. (REUTERS/Go Nakamura)
2023年4月11日、米テキサス州ヒューストンのNASAジョンソン宇宙センターで、赤い惑星に人類を送る準備として使用されているNASAの模擬火星居住施設the Mars Dune Alphaマーズデューン・アルファ内に見られるクルー・クォーターの様子。(REUTERS/Go Nakamura)

過去にロシアで行われたマーズ500と呼ばれる火星環境のシミュレーションの試みは、大きな成功を収められなかったとハドフィールド氏は言います。これは、関係者があまりにも日常生活者と同じだったからだ、と彼は付け加えています。

 

適切な人にとっては、これは素晴らしいものになるかもしれないと、ハドフィールド氏は言います。彼は2013年に国際宇宙ステーションで5カ月間、軌道上で過ごしました。

 


Netflixをどれだけ見られるか、考えてみてください」とハドフィールド氏は冗談を言います。「もしそこに楽器がれば、何も知らないで入っていって、コンサートミュージシャンとしてでてくる出てくるも可能です、もしあなたが望めばね」と彼は付け加えました。



 

 

 

 

NASA Shows Mars Habitat where Four People Will Live for One Year

Instruments are seen inside the Mars landscape simulation area at Mars Dune Alpha, NASA's simulated Mars habitat at the Johnson Space Center in Houston, Texas, U.S. April 11, 2023. (REUTERS/Go Nakamura)

中国秘密警察、起訴へ

有罪とされた場合、両容疑者は最長25年の禁錮刑となるようです。

このような非公式警察署店日本国内にも何箇所か存在するようで、東京都秋葉原銀座、名古屋、大阪、福岡と推察されています。2023年4月18日BBC news/配信Yagoo news)

中国側からすれば華僑や今回のよう回国籍をもった中国人を全て監視するには必要は出先機関なのでしょうが、怖い話です。

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

中国が主張する海外秘密警察署とは?(和訳)

What Are China’s Alleged Secret Overseas Police Stations?

2023April,22 

learningenglish.voanews.com

 

ニューヨークの警察は、中国の警察機関の秘密警察署を設置したと申し立てれている2人の男を逮捕しました。目的は、報道によれば与党共産党の反対派の情報を収集することだったとされています。


このようなオフィスは、北米やヨーロッパなど各国で、中国に家族やビジネス上の接点を持つ共産党批判者の間で報告されています。

 

中国は、これらの事務所が警察署であることを否定しています。運転免許証の発行など、主に市民サービスを提供するために存在すると言います。

 

シー・ジンピン習近平共産党の指導者であり、中国の国家元首です。彼の腐敗撲滅キャンペーンは、中国国内および海外における彼の指導に対する批判を標的としています。

 

ニューヨークでの月曜日の逮捕は、中国の国家警察の34人の警官に対する告発と同時に行われました。彼らはソーシャルメディアを利用して、米国内の政党批判者を標的にした罪に問われていると、告訴当局が月曜日に発表しました。

 

ここでは、中国が海外の秘密警察署を運営しているとの告発について見ていきます。

 

ニューヨークの事件の最新情報は?

 

司法省は月曜日の声明で、逮捕された2人の男性は中国政府高官の指示と統制の下で行動していたと発表しました。

 

男性は”ハリー”ルー・ジアンワン(61)とチェン・ジンピン(59)で、ともにニューヨーク出身の米国人であることが判明しました。今回の逮捕は、この種のものとしては世界で初めてのことです。

 

米司法当局は、2人は外国政府のエージェントとして司法省に登録していなかったと言っています。

 

米国当局によると、この事務所は、中国人の中国の運転免許証の更新を手伝うなど、いくつかのサービスを行っていたと言います。しかし、中国政府がカリフォルニアに住むChinese descent中国系の民主化運動家を見つける手助けをしたしたとのことです。また、同事務所は、中国に戻りたくないfugitive逃亡犯を監視し脅したと当局は言っています。

 

オフィスの目的は何なのか?

 

ワン・ウェンビン氏は中国外務省の報道官です。彼は、"海外の警察署などというものは存在しない "と述べています。彼は、米国を "政治的manipulation操作 "と非難しました。中国の外務省は、運転免許証の更新などで市民を助けるためにセンターを運営していると言っています。

 

セーフガード・ディフェンダーズは、スペインに本拠を置くNGO団体です。同団体は昨年発表した報告書で、中国警察がこうしたセンターを使って海外の批評家をスパイし、市民と非市民の双方に迷惑をかけたり脅したりしていると非難しています。

 

米国の法執行機関は、ニューヨークの放送局は中国公安部の福州事務所によって運営されていると述べます。彼らは、ニューヨークで活動する権限はなく、米国の法律と国家主権に違反していると書いています。

 

今回の調査は米中関係にどのような影響を与えるのでしょうか?

 

中米政治関係は歴史的な低水準にあります。2月には、米国上空で発見された中国のスパイ気球を理由に、米国はアントニー・ブリンケン国務長官の訪問を中止しました。

 

中国の違法な警察署を告発したことで、ファーウェイ、TikTokなどの中国企業に対する悪感情はさらに高まるでしょう。


中国が米国で逮捕された2人の釈放を求めるかどうかは不明で、2人とも米国籍です。中国は過去に、いわゆる人質外交で非難されたことがあります。以前、中国の電子機器大手ファーウェイの幹部逮捕をめぐって、カナダ人2人を収監したことがあります。

 

中国はどこで同様の事務所を運営しているのでしょうか?

 

2002年2月のニュースリリースで、フュゥーヂャーン福建省政府は、5大陸に最初の30カ所の” フゥーヂョォゥ福州警察海外サービスステーション”を設置したと発表しました。

 

セーフガード・ディフェンダーズは、このような事務所が現在、カナダからニュージーランドまで、世界中に100以上あると推定しています。大使館内に設置されたものもあれば、中国系住民に人気のあるビジネスセンターで運営されているものもあります。






 

 

What Are China’s Alleged Secret Overseas Police Stations?

A six story glass facade building, second from left, is believed to be the site of a foreign police outpost for China in New York's Chinatown, Monday April 17, 2023. (AP Photo/Bebeto Matthews)


Police in New York have arrested two men for allegedly setting up a secret police station for a Chinese police agency. The goal was reportedly to collect information on opponents of the ruling Communist Party.

Such offices have been reported across North America, Europe and in other countries with critics of the Communist Party who have family or business contacts in China.

China denies that they are police stations. It says they exist mainly to provide citizen services such as providing driver's licenses.

Xi Jinping is the Communist Party leader and China’s head of state. His campaign against corruption has targeted criticism of his leadership both in China and overseas.

The arrests Monday in New York came alongside charges against 34 officers with China’s national police force in China. They are accused of using social media to target party critics in the United States, officials said Monday.

Here is a look at the accusations that China is running secret overseas police stations.

What is the latest in the New York case?

The two men who were arrested were acting under the direction and control of a Chinese government official, the Justice Department said in a statement Monday.

The men were identified as “Harry” Lu Jianwang, 61, and Chen Jinping, 59, both U.S. citizens from New York City. The arrests are the first of their kind anywhere in the world.

The two did not register with the Justice Department as agents of a foreign government, U.S. law enforcement officials said.

U.S. officials said the office did perform some services like helping Chinese citizens renew their Chinese driver’s licenses. But they said it also helped the Chinese government find a pro-democracy activist of Chinese descent living in California. The office also threatened a fugitive who police who wanted to return to China, officials said.

What is the purpose of the offices?

Wang Wenbin is China’s foreign ministry spokesperson. He said there was “no such thing as an overseas police station.” He accused the U.S. of “political manipulation.” The foreign ministry said it operates the centers to help citizens with things like renewing drivers’ licenses.

Safeguard Defenders is a Spain-based nongovernment group. In a report published last year, the group accused Chinese police of using such centers to spy on critics overseas and to bother or threaten both citizens and non-citizens.

U.S. law enforcement officials said the station in New York was operated by the Fuzhou office of China’s Ministry of Public Security. They wrote that it had no power to operate in New York and that it violated U.S. law and national sovereignty.

How will the investigation affect U.S.-China relations?

China-U.S. political relations are at a historic low. In February, the U.S. canceled a visit by Secretary of State Antony Blinken because of a Chinese spy balloon that was discovered over the United States.

The accusations of illegal Chinese police stations will likely bring more bad feelings towards China and Chinese businesses, such as Huawei and TikTok.

It is not clear if China will seek the release of the two men arrested in the U.S. Both men are U.S. citizens. China has in the past been accused of so-called hostage diplomacy. It previously imprisoned two Canadian citizens over the arrest of a top executive of Chinese electronics giant Huawei.

Where does China operate similar offices?

In a February 2002 news release, the government of Fujian province said it had created the first 30 “Fuzhou Police Overseas Service Stations” on five continents.

Safeguard Defenders estimates that there are now more than 100 such offices around the world, from Canada to New Zealand. Some are based in embassies, while others have operated out of business centers that are popular among people of Chinese descent.

 

 

Words in This Story

alleged — adj. accused of having done something wrong or illegal but not yet proven guilty

renew — v. to cause to continue to be effective or valid for an additional period of time

descent — n. the people in your family who lived before you were born

fugitive — n. a person who is running away to avoid being captured

manipulate — v. to deal with or control (someone or something) in a clever and usually unfair or selfish way