Here we go!!











Leaders of China, Russia Grow Closer




中国のXi Jinping習近平国家主席とロシアのVladimir Putinプーチン大統領は、それぞれの国に対する支配力を強めています。現在、2人の指導者は "戦略的パートナーシップ "を形成しています。




Vladimir Putinプーチンは、少なくとも2036年まで政権を維持できる法律に署名しました。68歳の彼は、20年以上も大統領を務めています。


Xi Jinping習近平は、Mao Zedong毛沢東以来、共産主義中国で最も強力な指導者の一人となりました。習近平の下で、政府は政治的敵対者や芸術家、知識人を投獄したり、黙らせたりしています。北京の政府は、香港やチベットなどの活動家を武力で弾圧してきました。そして、習氏とその共産党は情報を強力にコントロールしています。


Xi Jinping習近平は2018年に大統領の任期制限を撤廃し、権力の維持を可能にしました。また、彼は後継者を選んでいません。Sun Zhengcai,孫政才という後継者になりそうな人物は、汚職容疑で終身刑になりました。


プーチン政権下のロシア政府は、政治的反論をほとんど許しません。Alexei Navalnyアレクセイ・ナヴァルニー氏は、プーチンの有力な批判者です。しかし、ドイツで治療を受けた後、ロシアに帰国したところで逮捕されました。ナヴァルニー氏は、プーチンのせいだとする毒殺事件から回復しました。この野党活動家は、2年以上の禁固刑に処せられています。

























Leaders of China, Russia Grow Closer

Chinese President Xi Jinping, right, and Russian President Vladimir Putin pose for a photo at the Shanghai Cooperation Organization (SCO) Summit in Qingdao in eastern China's Shandong Province, June 10, 2018


China’s President Xi Jinping and Russia’s President Vladimir Putin are gaining more control over their countries. Now, the two leaders are forming a “strategic partnership.”

These efforts put the two in competition with the West and the United States for influence.

Putin signed a law that lets him stay in power until at least 2036. At 68, he has been president for more than 20 years.

Xi has become one the most powerful leaders in Communist China since Mao Zedong. Under Xi, the government has imprisoned or silenced political opponents, artists and intellectuals. The government in Beijing has suppressed activists in Hong Kong, Tibet and other places with force. And Xi and his Communist Party have strong control over information.

Xi removed presidential term limits in 2018, permitting him to remain in power. He has also not chosen a successor. One man who might have taken his position, Sun Zhengcai, was sentenced to life in prison on corruption charges.

The Russian government under Putin permits little political dissent. Alexei Navalny is an influential Putin critic. But he was recently arrested following his return to Russia after receiving medical treatment in Germany. Navalny was recovering from a poisoning he blames on Putin. The opposition activist was sentenced to more than two years in prison.

FILE PHOTO: Russian opposition leader Navalny attends a court hearing in Moscow
FILE PHOTO: Russian opposition leader Navalny attends a court hearing in Moscow


Russia’s interference in U.S. presidential elections has pushed relations with the United States to their lowest levels since the end of the Cold War. The Cold War was a period of intense competition between the former Soviet Union and America. U.S. President Joe Biden recently called Putin a “killer” and announced new economic restrictions on Russia.

Putin has tried to build an alliance with Xi to limit the effects of American restrictions. China has aided Russia with projects like energy supplies in Crimea, an area Russia seized from Ukraine in 2014. It has also replaced Western products in Russia with Chinese products.

Both leaders, however, will face difficulties in keeping power. Russia’s economy is dependent on oil exports and is vulnerable to changes in the world markets. Western trade restrictions have slowed the Russian economy. Poverty and high unemployment have added to growing dissatisfaction among the Russian people.

The coronavirus health crisis in China seemed like it would hurt Xi’s hold on power. Last month, the World Health Organization released a report on its findings of how the virus started in China. But China controlled the virus better than other countries and Xi remained popular.

The Chinese leader, however, needs to be sure that his long term in power will not lead to the excesses of the years under Mao. Mao’s brutal administration led to many reforms in China after his death.

Russian President Vladimir Putin and Chinese President Xi Jinping toast during a visit to the Far East Street exhibition on the sidelines of the Eastern Economic Forum in Vladivostok, Russia September 11, 2018.
Russian President Vladimir Putin and Chinese President Xi Jinping toast during a visit to the Far East Street exhibition on the sidelines of the Eastern Economic Forum in Vladivostok, Russia September 11, 2018.


Daniel Blumenthal is the director of Asian Studies at the American Enterprise Institute. Xi, in his words, “knows his people fear and loathe Maoism so he has to also pretend he is not Mao.”Alexander Gabuev is with Carnegie Moscow Center. He has written that China has helped Russia withstand U.S. pressure.

“This assistance also allowed Moscow to become more assertive elsewhere in the world, from being present in the Middle East and Africa to supporting the Venezuelan regime and interfering in U.S. elections,” he said.

Russia and China are also building military ties. Russia has provided China with new military technologies. And the two militaries have held joint exercises. The increased cooperation has some experts concerned that the two traditional competitors could be forming closer ties.

“We don’t need it,” Putin said in October. But "it’s quite possible to imagine it.”




Words in This Story


intellectualn. - a smart person who enjoys serious study and thought

successorn. a person who has a job, position, or title after someone else

vulnerableadj. open to attack, harm, or damage

excess- n.- behavior that is considered wrong because it goes beyond what is usual, normal, or proper

brutaladj. extremely cruel or harsh

loathe- adj.-to hate (someone or something) very much

pretend –v. to act as if something is true when it is not true

withstandv. - to not be harmed or affected by (something)

assertiveadj. confident in behavior or style

regime –n. a form of government







預貯金にマイナス金利適応か! のニュースにさえもハラハラドキドキの私。













Bitcoin Hits Record High as Digital Currency Company Goes Public







Coinbase コインベース社の上場前には、ビットコインの価値が64,000ドルを超えた時期もありました。コインベースは、暗号通貨とも呼ばれるデジタル通貨の米国最大の取引所です。ビットコインは、世界最大の暗号通貨の形態です。







もうひとつの主要な買い手は、金融サービス会社のSquareスクエア社で、2月に1億7000万ドルをビットコインに投資したと発表しました。スクエアは、決済サービス キャッシュ・アプリを運営しています。また、PayPalとVisaも最近、ユーザーに暗号通貨での支払いを許可すると発表しました。





ウィリアム・コン氏は、コーネル大学SCジョンソン・カレッジ・オブ・ビジネスでファイナンスの准教授を務めています。同氏はロイターに対し、コインベースの上場は "業界の成長と主流のビジネスに受け入れられたことを示すという点で意義がある "と述べています。


英国のCMC Markets社のアナリストであるマイケル・ヒューソン氏は、フランスの報道機関AFPに対し、デジタル通貨は良い年だったと考えていると述べました。「ビットコインはこの半年ですでに2倍以上になっており、暗号通貨はより主流の投資家に人気が出てきていることから、過去12ヶ月で暗号がより主流になったことは確かに言えます」と語っています。


Wedbush社のアナリスト、ダニエル・アイブス氏は今週初め、コインベースの上場は "暗号業界にとっての分水嶺となる可能性がある "と書いています。






しかし、業界アナリストの中には、コインベースが非常に過大評価されていると考える人もいます。投資調査会社New ConstructsのCEOであるデビット トレイナー氏は、AP通信に対し、同社が利益予想を達成する可能性は”ほとんどない”と述べています。さらに、コインベースは "とんでもなく高い評価 "を受けていると述べます。先週、トレイナー氏は評価額を189億ドルに近づけると見積もっており、暗号通貨市場の成長に伴ってコインベースはより多くの競争に直面するだろうと主張しています。







Bitcoin Hits Record High as Digital Currency Company Goes Public



Bitcoin rose to record highs on Wednesday as a major digital currency company went public on America’s Nasdaq stock exchange.

Going public means a company sells shares of stock to raise money. It also means that the owner of the company must now answer to those who bought the stock.

At one point before the listing of the company, Coinbase, the value of bitcoin rose above $64,000. Coinbase is the largest U.S. exchange for digital currency, also known as cryptocurrency. Bitcoin is the world’s biggest form of cryptocurrency.

The value of bitcoin has gone up and down wildly since it was created in 2009 by a mysterious developer or group that went by the name Satoshi Nakamoto. This year, the digital currency reached another major record in early January when it hit $40,000.

Experts say the continued climb of bitcoin in recent months was partly fueled by decisions by some major U.S. companies to invest in bitcoin. Those moves -- along with the listing of Coinbase on the Nasdaq -- have helped bring cryptocurrencies more into the U.S. financial mainstream, the experts say.

Employees of Coinbase Global Inc, the biggest U.S. cryptocurrency exchange, watch as their listing is displayed on the Nasdaq MarketSite jumbotron at Times Square in New York, U.S., April 14, 2021. REUTERS/Shannon Stapleton
Employees of Coinbase Global Inc, the biggest U.S. cryptocurrency exchange, watch as their listing is displayed on the Nasdaq MarketSite jumbotron at Times Square in New York, U.S., April 14, 2021. REUTERS/Shannon Stapleton


One company supporting bitcoin is American electric carmaker Tesla. The company announced in February it had invested about $1.5 billion in the digital currency. Tesla said it planned to accept bitcoin as payment for its cars and other products.

Another major buyer was financial services company Square, which said in February it had invested $170 million dollars in bitcoin. Square operates the Cash App payment service. PayPal and Visa also recently said they would permit users to make payments with cryptocurrencies.

Even major American investment banks like Goldman Sachs and Morgan Stanley have signaled interest in getting involved in in digital currencies in the future.

Financial companies had long warned against such investments because of the high risks and unpredictability linked to them. But the listing of Coinbase on the Nasdaq is seen by some financial experts as the biggest milestone yet for cryptocurrencies.

The logo for Coinbase Global Inc, the biggest U.S. cryptocurrency exchange, is displayed on the Nasdaq MarketSite jumbotron and others at Times Square in New York, U.S., April 14, 2021. REUTERS/Shannon Stapleton
The logo for Coinbase Global Inc, the biggest U.S. cryptocurrency exchange, is displayed on the Nasdaq MarketSite jumbotron and others at Times Square in New York, U.S., April 14, 2021. REUTERS/Shannon Stapleton


William Cong is an associate professor of finance at Cornell University’s SC Johnson College of Business. He told Reuters that the Coinbase listing “is significant in that it marks the growth of the industry and its acceptance into mainstream business.”

Michael Hewson, an analyst at CMC Markets in Britain, told the French press agency AFP he thinks digital currencies have had a good year. "With bitcoin already having more than doubled in the last six months and cryptocurrencies becoming more popular with more mainstream investors, it can certainly be argued that crypto has become more mainstream in the past 12 months," he said.

Wedbush analyst Daniel Ives wrote earlier this week that the Coinbase listing could be “a watershed event for the crypto industry.”

The listing is by far the biggest yet of a cryptocurrency company. The company chose a direct listing on Nasdaq. Such a listing does not permit the company to raise new funds. But it does offer current shareholders – founders, employees and early investors – the chance to sell their stocks on the market.

Employees of Coinbase Global Inc, the biggest U.S. cryptocurrency exchange, watch as their listing is displayed on the Nasdaq MarketSite jumbotron at Times Square in New York, U.S., April 14, 2021. REUTERS/Shannon Stapleton
Employees of Coinbase Global Inc, the biggest U.S. cryptocurrency exchange, watch as their listing is displayed on the Nasdaq MarketSite jumbotron at Times Square in New York, U.S., April 14, 2021. REUTERS/Shannon Stapleton


San Francisco-based Coinbase was founded in 2012 and says it has 56 million users worldwide. It permits users to buy and sell bitcoin and other cryptocurrencies. It estimated last week it would earn $1.8 billion during the first quarter of 2021. During all of 2020, the company reported earnings of $1.3 billion.

Wall Street experts have projected Coinbase could be valued at between $65 to $100 billion. The Nasdaq gave the company a target price of $250 a share.

Some industry analysts, however, think Coinbase has been highly overvalued. David Trainer, CEO of investment research firm New Constructs, told the Associated Press the company has “little-to-no-chance” of meeting its profit expectations. He added that Coinbase had a “ridiculously high valuation.” Last week, Trainer estimated a valuation closer to $18.9 billion, arguing that Coinbase will face more competition as the cryptocurrency market grows.







Words in This Story


digital – adj. related to computer technology, especially the internet

mainstream – adj. the beliefs or way of living accepted by most people

milestone – n. an important point in the progress or development of something

significant – adj. important or notable

analyst – n. a person who studies or analyzes something

watershed – n. a moment in time when important change happens

ridiculous – adj. extremely silly or unreasonable






早速Let’s begin!!








Clowning Is Serious Business for Brazilian Doctor














※outreach effort:公共福祉のために教育や援助を行う努力

    put people at ease: 人)を安心させる、~をホッとさせる


「笑いを誘うのは、まっすぐ歩くピエロではなく、つまずくピエロなんだ 」とファルコーネ氏は言います。「路上にいる人たちは、本当は資本主義社会の失敗作なんだよ」









※one's right arm:最も信頼する者
























Clowning Is Serious Business for Brazilian Doctor


Flavio Falcone, a psychiatrist, wears gloves and a protective face mask in the elevator of the building where he lives as he makes his way to perform as a clown in an area known as "cracolandia," or crackland in Sao Paolo, Brazil. REUTERS/Amanda Perobelli

Doctor Flavio Falcone could not get homeless drug addicts to talk to him on the streets while wearing his white medical coat.

But with face paint and a big, red ball for a nose, the mental health doctor has become a hero in “cracolandia,” or crackland: a poor area of Sao Paulo, Brazil, that is home to many homeless people and drug abusers.

Falcone’s patients know him as The Clown, not the doctor.

He treats a growing number of Brazilians living on the street because of COVID-19. The pandemic has badly hurt Brazil’s economy and the government continues to reduce its assistance programs for the poor.

Falcone as clown wears gold jewelry, black and red clothes and a baseball cap, a kind of hat.

Falcone is not alone in his street work. Actor Andrea Macera joins him in the outreach effort. She also wears clown clothing. The two use humor and music to help put people at ease. It is a first step in providing mental health and drug abuse treatment to the people of Cracolandia.

“What makes you laugh is the clown that trips, not the clown who walks straight,” Falcone said. “The people who are on the street are really the failures of capitalist society.”

People are seen in the area known as the "flow" where people buy and use drugs in an area known as "cracolandia," or crackland, a dangerous wasteland of about eight blocks in the historic center of Sao Paulo, Brazil, March 9, 2021. REUTERS/Amanda Perobell
People are seen in the area known as the "flow" where people buy and use drugs in an area known as "cracolandia," or crackland, a dangerous wasteland of about eight blocks in the historic center of Sao Paulo, Brazil, March 9, 2021. REUTERS/Amanda Perobell


During Falcone’s “radio” time, people gather in a circle to watch and sing along.

Falcone’s work has made him famous in the neighborhood. Falcone and Macera found housing for about 20 newly homeless people and gave out 200 tents provided by a Brazilian non-governmental organization.

Jailson Antonio de Oliveira says that the clown is his main support. Falcone’s aid group pays for the 51-year-old’s shelter.

“Today I have a better life because of Flavio Falcone, the clown,” said Oliveira. “He’s my right arm, he helps with everything he can.”

Government support is extremely limited in places like crackland.

One month after the coronavirus arrived in Brazil, in April 2020, the government closed down a neighborhood homeless shelter. So now, the closest shelter is three kilometers away.

The Brazilian homeless population increased after government aid went away at the end of 2020. Payments are finally starting up again this month at lower rates.

For many, that money is too late. Millions of people have fallen into poverty since the start of 2021.

When the money ran out, Jonatha de David Sousa Reis and Bruna Kelly Simoes lost their home. This year, the couple moved into a tent they set up between two trees in cracolandia.

“As long as there are no jobs, the emergency payment should have been maintained as it was,” Reis said. “It’s been difficult, very difficult.”

Flavio Falcone hugs a man as Andrea Macera, talks to other men as they check on people in an area known as "cracolandia" in the historic center of Sao Paulo, Brazil, February 9, 2021. REUTERS/Amanda Perobelli
Flavio Falcone hugs a man as Andrea Macera, talks to other men as they check on people in an area known as "cracolandia" in the historic center of Sao Paulo, Brazil, February 9, 2021. REUTERS/Amanda Perobelli


The two are on the street just as COVID-19 is at it its worst point in Brazil. The country recorded 4,000 daily deaths for the first time last week. Brazil is second to only the United States in deaths and cases.

Reis said he hoped to get his job back at the shipping company when the health crisis eases. But scientists only expect the virus to get worse over the next few months.









Words in This Story


failuren. - a lack of success in some effort

capitalism-n. a way of organizing an economy so that the things that are used to make and transport products (such as land, oil, factories, ships, etc.) are owned by individual people and companies rather than by the government

society-n. people in general thought of as living together in organized communities with shared laws, traditions, and values

maintain v.- to cause (something) to exist or continue without changing






Doctor Flavio Falcone could not get homeless drug addicts to talk to him on the streets while wearing his white medical coat.
get, have, make, let 使役の表現
get A to do      Aに〜させる(直接的なイメージ)
I get her to go the the place.
have A do     Aに〜してもらう
I have her to make a copy.
make A do    Aに〜させる(強制的)
He make me cleam the room.
let A do       Aが〜したいという状態にしておく(許可)
I let him go.

2022 北京オリンピックを考える!









今日のVOAニュース、Here we go!!







Will US Consider Boycott of Beijing Olympics? 


















外務省のZhao Lijian報道官は、「スポーツの政治化は、オリンピック憲章の精神とすべての国の選手の利益を損なう」と述べました。また、国際的にも米国のオリンピック関係者は、ボイコットを”受け入れない”と付け加えました。






















活動家の中には、ボイコットを数少ない手段の一つと考えている人もいます。「ボイコットを呼びかける前に、IOCが中国から(オリンピック開催を)剥奪することを期待していたが、彼らはそれを望んでいなかった」とTeng Biao氏は言います。彼は亡命中の中国の人権弁護士であり、活動家でもある。「オリンピックは、北京政府がとても大切にしていることだと思います。そのチャンスをわれ我は放棄すべきではありません。」









Will US Consider Boycott of Beijing Olympics?

A protester from the Uyghur community living in Turkey holds up an anti-China placard during a protest against the visit of China's Foreign Minister Wang Yi to Turkey, in Istanbul, Thursday, March 25, 2021. (AP Photo/Emrah Gurel)

The U.S. State Department says it is talking with allies about China’s human rights record and how to deal with the 2022 Winter Olympics in Beijing.

State Department spokesperson Ned Price told reporters Tuesday the U.S. would discuss with allies whether to jointly boycott the games. But a state department official later told The Associated Press that the possibility of a boycott had not yet been discussed.

Human rights groups are protesting China holding the games, which are set to open on February 4, 2022. They accuse China of carrying out human rights abuses against Uyghur Muslims, as well as people in Tibet and Hong Kong.

Activists have sought support for their cause from national Olympic committees, athletes and companies supporting the games. The International Olympic Committee (IOC) has rejected calls to move the Olympics out of China.

Here is a look at some of the main issues surrounding a possible boycott:

Position of IOC and China

President Thomas Bach has said the IOC must remain “neutral” and out of politics, although the organization holds observer status at the United Nations. Bach told a news conference last month: “We are not a super-world government where the IOC could solve or even address issues” that the U.N. and other international organizations have not been able to solve.

China’s government warned Washington on Wednesday not to boycott, warning of a “robust” Chinese reaction if it did.

“The politicization of sports will damage the spirit of the Olympic Charter and the interests of athletes from all countries,” Foreign Ministry spokesperson Zhao Lijian said. He added that international and U.S. Olympic officials “will not accept” a boycott.

Activists have met with IOC

Activists met late last year with the IOC and requested that the 2022 Olympics be moved. They also asked to see documents the IOC says it has in which China gave “assurances” about human rights conditions. Activists say the IOC has not produced the documents.

The meeting was headed by IOC member Juan Antonio Samaranch Jr., who oversees preparations for Beijing.

Gloria Montgomery is an activist with the International Tibet Network. She said recently she felt like the IOC agreed to the meeting “so that they could say they were having a meeting with us, rather than because they actually wanted to listen and act on anything that we had to say.”

Diplomatic boycott

Activists have considered a diplomatic boycott, but have not ruled out the kind led by the U.S. in the 1980 Moscow Olympics. During those games, 65 countries -- including China -- stayed away, while 80 attended.

Zumretay Arkin is a spokeswoman for the World Uyghur Congress. She told The Associated Press she thinks a diplomatic boycott would be welcomed by her communities. “We have been looking towards accountability, and that is definitely part of that path toward accountability,” she said.

What would a boycott do?

IOC President Bach, who won a gold medal in fencing in the 1976 Games, was kept home from Moscow in 1980 as a member of the West German team. He opposes a boycott, which he says would hurt the athletes, as well as the IOC's finances and image.

The IOC earns 91 percent of its money from selling broadcast rights and sponsorships and has seen its income weakened by the postponed Tokyo Olympics.

Some activists say they see a boycott as one of the few forms of leverage they have. “Before we called for a boycott, we hoped that the IOC could strip China of (holding) the Olympics, but they didn’t want to do that,” said Teng Biao. He is an exiled Chinese human-rights lawyer and activist. “I think the Olympics is a thing the Beijing government cares very much about. We should not give up that chance.”







Words in This Story


athlete – n. a person who is trained in or is good at sports, games, or exercises that require physical skill and strength

address – v. to speak to someone of give a speech to an audience

robust – adj. strong and healthy

assurance – n. a promise

accountability – n. the fact or condition of being accountable; responsibility

sponsor – n. a person or organization that gives money to support an activity, event, etc.

leverage – n. the power to influence people in order to get what you want

strip – v. to remove or take away
















A Singapore Skyline View for Migrant Workers





※ skyline :を背景として、都市の高層建築物や山岳の稜線などが描く輪郭線のこと。







































29歳のナタラジャン パンディアランジャンさんは、この制限が”本当に大変だった”と言います。最近、観覧車に乗ったように、息抜きができることに感謝しています。「私にもいろいろな思いがあります。でも、今、こうして乗っていると、幸せな気持ちになります」と語ってくれました。





A Singapore Skyline View for Migrant Workers

Migrant worker Natarajan Pandiarajan, right, enjoys the view on board the Singapore Flyer attraction in Singapore on March 7, 2021. (AP Photo/Annabelle Liang)

The Ferris wheel in Singapore was getting hit with raindrops.

But the migrant workers riding the Singapore Flyer did not seem to mind. They were trying to see the city skyline from above.

They were just a small number of at least 20,000 workers getting a free ride as a gift from members of the public and businesses.

The program ItsRainingRaincoats began a few years ago to help spread kindness to Singapore’s migrant workers. In January, it began calling for ride tickets to be donated to the workers.

Dipa Swaminathan is the group’s founder. She said a volunteer saw the rides as a meaningful way to use tourism money provided by the government.

Singapore citizens ages 18 and older have received about $74 each in tourism money. They must spend it on attractions, hotels and tours – all businesses that have lost money during the coronavirus pandemic.

Swaminathan’s group worked with the Ferris wheel operator and a booking website to get tickets for the foreign workers. A lot of people see that the workers have given so much to Singapore “and this is their chance to give back,” Swaminathan said.

“There’s a lot of joy in giving. I think that’s what causes the public…to support us” in these kinds of actions, she told The Associated Press.

The group will keep organizing rides as long as tickets come in.

A ticket, which includes entrance to an interactive space, costs about $26. There are currently enough tickets for 20,000 workers.

That is two percent of the 700,000 to 800,000 people who live in Singapore, Swaminathan estimates.

She said the “contained” nature of the Ferris wheel makes it a good fit.

Volunteers reminded the riders to keep their facial coverings on and keep a one-meter distance during a recent visit.

Ganesan Thivagar recently visited with a few other migrant workers.

They waited while rides were briefly stopped for bad weather. When it was time to go on, the 165-meter-high wheel did not offer such great views.

But that did not affect the 34-year-old. He was paying attention to the areas he could see. And he was struck by how much Singapore had changed since he arrived 14 years ago.

He quickly began taking pictures for his family, who live in India’s Tamil Nadu state.

“I am happy to enjoy the trip and enjoy together with my friends. Thanks to Singapore, (I get to) come here,” Thivagar said.

Workers like Thivagar have had a hard time. Their small living spaces had high coronavirus infection rates early during the pandemic.

Migrant workers have made up most of Singapore’s 60,000 reported cases. Last year, the high infection rates brought sudden attention to their situation – crowded living conditions, low wages and lack of healthcare.

Although the infection situation is under control, these workers have had more restrictions on movement than the general population. The rules are being eased by officials.

Natarajan Pandiarajan, who is 29, said the restrictions were “really difficult.” He was thankful for a break like his recent ride on the Ferris wheel. “Inside many feelings I also have. But this time now, coming on, happiness,” he said.

















Microsoft to Make Augmented Reality Headsets for US Army





 ※ augment:  [ɔːgmént]   増やす、増加[増大・拡大]させる














ビデオゲームに拡張現実を利用しようとする企業はいくつかあります。しかし、マイクロソフト社のHololens 2は、ゲームに拡張現実を適用することに成功していません。しかし、マイクロソフト社のHololens 2が陸軍で使用されることになりました。同社は、医療活動中の医師や工場の作業員などを支援するためにこのデバイスを使用したいと考えています。ユーザーは多くの場合、手の動きや音声コマンドを使って、デバイス上で見るものをコントロールすることができます。










Microsoft to Make Augmented Reality Headsets for US Army

Microsoft has announced a contract with the U.S. Army worth almost $22 billion to produce augmented reality headsets.

Augmented reality, or AR, is a technology that uses glasses to project computer-created pictures and information that add to what users see in the real, physical world.

The deal was announced Wednesday. Microsoft would supply at least 120,000 troops with the devices.

Military officials said the technology will improve soldiers’ ability to see their surroundings and identify targets and danger. The technology is based on Microsoft’s HoloLens headsets, which were first designed for video games.

The Army said the headsets could be used for both training and in battle. The army said the AR system could help troops gain an upper hand during battle. Soldiers first tested the gadgets last year.

The contract is worth up to $21.88 billion for up to 10 years, Microsoft said. The agreement goes for five years and could be extended for an additional five.

Microsoft President Brad Smith spoke about the technology to the U.S. Senate Armed Services Committee in February. He said soldiers could use the system to see at night and for facial recognition on the battlefield. He also described how it could help in hostage situations by creating an electronic representation of a building, what he called a “digital twin.”

Several technology companies have sought to use augmented reality for video games. Those efforts have largely been unsuccessful. But Microsoft’s Hololens 2 will be used by the Army. The company also wants the devices to be used to help doctors during medical operations, factory crews and others. Users can often control what they see on the device by using hand movements or voice commands.

The headset deal is part of Microsoft’s work as a defense contractor. The military also awarded Microsoft a $10 billion cloud computing contract in September.








Words in This Story


headsetn. (augmented reality) a device worn on the head that uses computer technology to produce images and information that add to what the wearer can see in the real world

project-v. to cause (light, a picture, a movie, etc.) to appear on a surface

gadget-n. a small, useful device

digital-adj. using or characterized by computer technology

twin-n. either one of two similar things that form a pair

contractor-n. a person who is hired to perform work or to provide goods at a certain price or within a certain time





That 節、before/after/if/until 習いましたよね。


Military officials said the technology will improve soldiers’ ability to see their surroundings and identify targets and danger. 


The Army said the headsets could be used for both training and in battle. 



1 一般的真理

2 現在なお続く状態や習慣

3 歴史上の事実

4 事実上の現在・未来



そこではて?  →4を選択。(訳文をご参照ください)























Clothes Seller H&M Disappears From China’s Internet







この動きは主に、the Xinjiang region新疆ウイグル自治区での中国の行動をめぐる争いの結果であると考えられています。




外国政府や研究者によると、Uyghur and other Muslim ethnic minorities新疆ウイグル自治区ウイグル人をはじめとするイスラム少数民族のメンバー100万人以上が収容所に入れられているといいます。








ショーン・ラインは、上海のChina Market Research Groupのマネージング・ディレクターです。ライン氏は、H&Mに対する怒りは、外国企業に対するものとしては最も強いものだと述べています。中国政府がインターネット事業者に細心の注意を払っている中での出来事なので、企業は特に敏感だと言います。












香港の歌手、Eason Chan Angelababy は、アディダスとの関係を断つと発表しました。女優のZhou Dongyu バーバリーと決別しました。また、俳優のNi NiとJing Boranはユニクロと決別しました。










英語の小窓 1



XinjiangUyghur :【ʃíndˈʒjɑŋ wígər】

Tibet   :【tibét 】












英語の小窓 2

The Chinese ambassador angered the Swedish government by calling it a “lightweight boxer” in a TV interview.


anger:怒らせる  ですね。

”あ〜、驚いた。””脅かさないでよ” といったように

元々 ”〜させる” の動詞は他にもたくさんありますね。


satisfy「満足させる」、disappoint「がっかりさせる」、please「喜ばせる」、excite「興奮させる」、interest「興味を持たせる」、bore「退屈させる」、tire「疲れさせる」、delay 「遅らせる」and so on.





He irritates me. 

I am irritated by him.

What he says is irritating to me.


The results of the exam surprised me. 

I was surprised at the results of the exam. 

The results of the exam were surprising to me. 


His plan interested the manager.

The manager was interested in his plan.

His plan was interesting to the management. 


They delayed the start of the game because of heavy rain.

Heavy rain delayed the game.

The game was delayed because of heavy rain.




He saw excited people marching on the street.



-make (使役)がきたら

What you said made me disappointed.

The solution made him feel satisfied. 














Clothes Seller H&M Disappears From China’s Internet

March 29, 2021


A man carrying an umbrellas walks past an H&M clothing store at a shopping mall in Beijing, Friday, March 26, 2021. H&M disappeared from the internet in China as the government raised pressure on shoe and clothing brands. (AP Photo/Mark Schiefelbein)


Clothing seller H&M disappeared from the internet in China recently as government pressure on foreign clothing companies increases.

The move is mainly believed to be the result of a dispute over China’s actions in the Xinjiang region.

Anger over the Swedish company’s decision to stop buying cotton from Xinjiang has led Chinese state media to call for a boycott. H&M products are now missing from major Chinese sales websites including Alibaba and JD.com.

Foreign governments and researchers say more than 1 million members of Uyghur and other Muslim ethnic minorities in Xinjiang have been put in detention camps.

Officials in Xinjiang are accused of using forced labor and forcing birth control measures on the Uyghurs.

The Chinese government rejects these accusations. It says the camps are for job training to support economic development and to fight Islamic extremism.

State media accused H&M and other companies of profiting from China while criticizing it. The accusations led Chinese companies to distance themselves from the Swedish company.

Shaun Rein is managing director of China Market Research Group in Shanghai. Rein said the anger at H&M is the strongest he has seen against a foreign company. He said companies are especially sensitive because this comes at a time when Chinese officials are paying close attention to internet operators.

“If they don’t try to criticize, they’ll also get in trouble,” Rein said about the companies.

The Communist Party often punishes foreign businesses over actions by the governments of their home countries. In some cases, the Communist Party tries to force businesses to accept its positions on Taiwan, Tibet and other sensitive issues.

Most companies do what they have been asked because China is one of the biggest, fastest-growing markets. China is H&M’s fourth-largest market behind Germany, the United States and Britain.

Famous performers including at least one Uyghur announced they were ending endorsement deals with other foreign shoe and clothing companies.

Gulnazar, an actress from Xinjiang, said she was breaking ties with Puma. On her social media account, Gulnazar said she “resolutely resists all attempts to discredit China.”

Singers Eason Chan and Angelababy of Hong Kong announced they were breaking ties with Adidas. Actress Zhou Dongyu split with Burberry. And actors Ni Ni and Jing Boran broke with Uniqlo.

It is unclear why the Community Party targeted H&M, whose expression of concern about Xinjiang was similar to that of other companies. But its home country of Sweden might be seen by Chinese leaders as more easily affected by pressure because of its size.

Relations between China and Sweden have been less friendly since 2015 when a Chinese-born Swedish book publisher disappeared from Thailand and appeared in China. The Chinese ambassador angered the Swedish government by calling it a “lightweight boxer” in a TV interview.





Words in This Story


region – n. a part of a country, of the world, etc., that is different or separate from other parts in some way

sensitive – adj. likely to cause people to become upset

endorsement – n. the act of publicly saying that you like or use a product or service in exchange for money

resolutely – adv. very determined : having or showing a lot of determination

discredit -- v. to damage the reputation of (someone)

interview – n. a meeting between a reporter and another person in order to get information for a news story