我思う故に我あり

日常で感じたこと、考えたことを綴ります。

AIルール規制

ここのところ、話題をさらっているChatGPT。

今後のAI規制、世界はどう取り組むのでしょうか。

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

米国と中国、人工知能のルールの可能性を検討(和訳)

US, China Study Possible Rules for Artificial Intelligence

April 14, 2023

learningenglish.voanews.com

 

米国と中国の両国は、人工知能、AI、の創出を制御することを目的とした安全保障政策の可能性を検討しています。

 

バイデン政権は、人工知能産業を指導するためのルールについてパブリックコメントを求めています。中国のインターネット監督当局は最近、AIに関連する法律案を発表しました。

 

ChatGPTは、広く世間の注目を集めた新しいAIプログラムです。人間のような能力を持ち、さまざまな種類の質問に文章で答えることができます。アメリカの議員たちはこの製品に注目しています。ChatGPTは、市場史上最も急成長しているアプリです。月間アクティブユーザー数は1億人を超えています。

 

国電気通信情報局(NTIA)は、電気通信と情報政策についてバイデン政権に助言しています。

 

同局は、"AIシステムが合法的、効果的、ethical倫理的、安全、その他信頼できるものであること "というセキュリティを提供するために、導入可能な対策があるかどうかを知りたいと考えています。

 

NTIA長官のアラン・デビッドソン氏は、責任あるAIシステムは大きな利益をもたらす可能性があるが、その可能性のある害や影響に対処する場合に限る、と述べています。彼は、これらのシステムがその可能性を最大限に発揮するためには、企業やユーザーが"...信頼できる必要がある "と付け加えています。

 

ジョー・バイデン大統領は先週、AIが危険であるかどうかはまだわからないと述べます。彼は、「技術企業は、私の見解では、公表する前に自社の製品が安全であることを確認する責任があります 」と述べています。

 

ChatGPTは、カリフォルニアに本拠を置くOpenAIによって作られ、技術企業であるMicrosoftが支援しています。

 

NTIAは、AIシステムが企業の言うとおりに動作し、害を及ぼさないことを確認するための取り組みを検討し、報告書を作成する予定です。同庁は、この取り組みが、AI関連のリスクと利益を監督するための連邦方式を確保することを目的としていると述べています。

 

Center for Artificial Intelligence and Digital policyは、独立した非営利の技術倫理団体です。OpenAIがGPT-4の新しいリリースを発行するのを阻止するよう、アメリカの当局に要請しています。同団体は、このアプリが "プライバシーと公共の安全に対するリスク "であると述べています。

 

 

FILE PHOTO: ChatGPT logo is seen in this illustration taken on February 3, 2023. (REUTERS/Dado Ruvic/Illustration/File Photo)
FILE PHOTO: ChatGPT logo is seen in this illustration taken on February 3, 2023. (REUTERS/Dado Ruvic/Illustration/File Photo)
FILE PHOTO: 2023年2月3日に撮影されたイラストに見られるChatGPTのロゴ。(REUTERS/Dado Ruvic/Illustration/File Photo)

 

中国のAI規制

 

中国のインターネット規制当局は、新しい人工知能製品のメーカーに、一般公開前のセキュリティ審査に同意することを義務付ける法律案の計画を発表しました。

 

この法律案は、中国のサイバースペース管理局によって火曜日に発表されました。この法律では、将来のAI製品によって作成されるコンテンツは、国の価値観を表現するものでなければならないとされています。国家権力に対抗するために技術を使用してはならないとしています。


また、法律案は、AIコンテンツは民族、人種、性別による差別をしてはならず、虚偽の情報を提供してはならないとしています。

 

この法律案は、今年中に施行される予定です。この規制は、アリババ、JD.com、バイドゥなど、中国に拠点を置く複数のテック企業が、新しいAI製品を発表したことに起因します。これらの製品は、人間のような音声や、画像やテキストを含むコンテンツを作成するものです。AI製品は、OpenAIが昨年11月にChatGPTを発表して以来、大きな人気を博しています。

 

 

 

 

US, China Study Possible Rules for Artificial Intelligence

FILE - A smartphone with a displayed ChatGPT logo is placed on a computer motherbo

Both the United States and China are considering possible security policies aimed to control the creation of artificial intelligence, or AI.

The Biden administration is seeking public comments on rules for guiding the artificial intelligence industry. China’s internet supervisor recently announced proposed laws related to AI.

ChatGPT is a new AI program that has captured wide public attention. It has human-like ability to answer many different kinds of questions in writing. American lawmakers are looking into the product. ChatGPT is the fastest-growing app in market history. It has more than 100 million monthly active users.

The National Telecommunications and Information Administration (NTIA) advises the Biden administration on telecommunications and information policy.

The agency wants to know if there are measures that could be put in place to provide security “that AI systems are legal, effective, ethical, safe, and otherwise trustworthy.”

NTIA Administrator Alan Davidson said responsible AI systems could bring great gains, but only if we deal with their possible harms and effects. He added that for these systems to reach their full possibility, companies and users “… need to be able to trust them.”

President Joe Biden last week said it remained to be seen if AI is dangerous. He said, "Tech companies have a responsibility, in my view, to make sure their products are safe before making them public.”

ChatGPT is made by California-based OpenAI and backed by the tech company Microsoft.

NTIA plans to create a report as it looks at efforts to make sure AI systems work as companies say they do and do not cause harm. The agency said the effort aims to ensure a federal method for supervising AI-related risks and benefits.

Center for Artificial Intelligence and Digital policy is an independent non-profit technology ethics group. It has asked American officials to block OpenAI from issuing new releases of GPT-4. The group says the app is “a risk to privacy and public safety.”

FILE PHOTO: ChatGPT logo is seen in this illustration taken on February 3, 2023. (REUTERS/Dado Ruvic/Illustration/File Photo)
FILE PHOTO: ChatGPT logo is seen in this illustration taken on February 3, 2023. (REUTERS/Dado Ruvic/Illustration/File Photo)

China’s AI regulation

China’s internet regulator has released plans of a proposed law that will require makers of new artificial intelligence products to agree to security reviews before public release.

The proposed law was released Tuesday by the Cyberspace Administration of China. The law says that content created by future AI products must represent the country’s values. It says the technology may not be used in opposition of state power.

The proposed law also said AI content must not discriminate based on ethnicity, race, and sex, and should not provide false information.

The proposed law is expected to take effect sometime this year. The regulations come as several China-based tech companies, including Alibaba, JD.com, and Baidu, have released new AI products. Those products create human-like speech and content including images and text. AI products have gained great popularity since OpenAI introduced ChatGPT last November.

 

 

Words in This Story

 

artificial intelligence – n. an area of computer science that deals with giving machines the ability to seem like they have human intelligence

app – n. a computer program that performs a particular task (such as word processing)

benefit – n. something that produces good or helpful results or effects or that supports well-being

ethical – adj. following accepted rules of behavior: morally right and good

携帯誕生から50年

すごい技術革新の中で生きてきました。

黒電話から掌サイズの携帯まで。

さらにはウエアラブルの健康管理もすでに組み込まれています。

今後、どんな革新を目にすることになるのでしょうか。楽しみです!!

 

VOAで英語を学びましょう!!

でも、翻訳機の性能は飛躍的に向上していますし、もう学ばなくてもいい時代がそこまできているかもしれません。

 

 

携帯電話、誕生から50周年(和訳)

Cellphone Celebrates 50 Years in Existence

April 05, 2023

learningenglish.voanews.com

 

最初の携帯電話が発明されたのは、今から50年前の今週。その携帯電話を作った男性、マーティン・クーパー氏は現在94歳です。

 

”携帯電話の父”と呼ばれるクーパー氏は、私たちの世界を大きく変えたデバイスを作るために努力したことを振り返りながら、メディアの取材に答えています。

 

1970年代初頭、クーパー氏はアメリカのテクノロジー企業モトローラに勤めていました。当時、モトローラをはじめとするメーカー各社は、車内でも使え、持ち運びもできる無線電話を作ろうとしていました。

 

モトローラベル研究所AT&Tの3社で、真に携帯できる最初の携帯電話を作ろうと、激しい競争が繰り広げられていました。最初の携帯電話を作るために使われた技術は、セルラーと呼ばれるものです。この技術では、多数の小型の相互接続された送信機を使用して無線信号を発し、携帯電話をインターネットに接続します。

 


クーパー氏は1973年4月3、ニューヨークで携帯型ポータブル電話から初めて公衆電話をかけました。Dyna-TACと呼ばれるこの装置は、重さ約1キロ、長さ28センチでした。

 

彼は、モトローラのチームと5カ月かけてこの電話を開発しました。最初のモデルは、約25分の通話が可能でした。クーパー氏は、「この電話はとても重く、25分も持ち続けることはできません」ですから、このような通話時間は問題はないと指摘しました。

 

その時のことをAP通信に語ったクーパー氏は、「心配していたのはただ一つ: 『これは使えるのだろうか 』と。そして、そうなったんだ。」と言います。クーパーは当時、「これが歴史的瞬間であることを知る由もなかった 」と認めています。

 

クーパー氏は、自分の発明が携帯電話ユーザーに一連の技術の可能性を開いたことを喜ぶ一方で、多くの人が自分のデバイスにあまりにも執着していると考えています。

 

「私は、道を渡っている人が携帯電話を見ているのを見ると、打ちのめされます。彼らは気が狂っています」とクーパー氏はAPに語ります。「でも、何人か車にひかれたりしたら、そのうちわかるようになるよ」と冗談交じりに話してくれました。

 

現在、クーパー氏は後発のiPhoneを使っています。メールを読んだり、YouTubeを見たり、補聴器を操作したりと、いろいろなことができて気に入っています。しかし、ほとんどの場合、人と話すために使っていると言います。

 

クーパー氏は、携帯電話の現代的な進歩は、今後もずっと続いていくだろうと言います。携帯電話は"体にはりめぐられる”ところまで発展し、センサーが”常に健康状態を測定する”ようになると彼は予測します。

 

クーパー氏は、バッテリーが人間のエネルギーに取って代わられる可能性さえあるといいます。「あなたは食べ物を摂取し、エネルギーを作り出します。この耳用のレシーバーを皮膚の下に埋め込み、体から電力を供給するのはどうだろう?」と想像しています。

 

しかし、携帯電話の発明者は、このデバイスがユーザーにとって、特にプライバシーの分野で深刻なリスクを生み出していることに懸念を表明しています。「私の最も否定的な意見は、私たちのすべてがどこかに記録されているため、私たちにはもうプライバシーがないということです」とクーパー氏は話します。

 

しかし、彼は、携帯電話が人類に大きく貢献できるような形で進歩し続けることに期待している、と述べました。「各世代はより賢くなる...彼らは携帯電話をより効果的に使用する方法を学ぶだろう 」とクーパーは言っています。「人間は遅かれ早かれそれを理解します。」

 

 



 

 

 

Cellphone Celebrates 50 Years in Existence

FILE - Martin Cooper, the inventor of first commercial mobile phone, poses with a Motorola DynaTAC 8000x during an interview with The Associated Press at the Mobile World Congress 2023 in Barcelona, Spain, Feb. 27, 2023. (AP Photo/Joan Mateu Parra)

The first cellphone was invented fifty years ago this week. The man who built that phone, Martin Cooper, is now 94 years old.

Cooper, who has been called the “father of the cellphone,” has been speaking with the media as he looks back at his efforts to create a device that greatly changed our world.

In the early 1970s, Coper worked for American technology company Motorola. At the time, Motorola and other manufacturers were attempting to create wireless phones that could work in vehicles and also be carried.

There was intense competition between Motorola, Bell Labs and AT&T to build the first truly portable phone. The technology used to create the first cellphone is known as cellular. This technology uses many small, interconnected transmitters that give off wireless signals and connect cellphones to the internet.

Cooper made the first public call from a handheld portable telephone in New York City on April 3, 1973. The device, called Dyna-TAC, weighed about 1 kilogram and was 28 centimeters long.

He developed the phone with his team at Motorola over a period of five months. The first model permitted about 25 minutes of talk time. Cooper noted that such a talk time was not a problem, since “This phone was so heavy, you couldn’t hold it up for 25 minutes.”

Speaking about that moment to The Associated Press, Cooper said, “The only thing that I was worried about: ‘Is this thing going to work?’ And it did.” Cooper admitted that at the time, “We had no way of knowing this was a historic moment.”

While Cooper is pleased that his invention has opened up a series of technological possibilities for cellphone users, he thinks many people are just too obsessed with their devices.

"I am devastated when I see somebody crossing the street and looking at their cellphone. They are out of their minds," Cooper told the AP. "But after a few people get run over by cars, they'll figure it out," he joked.

Today, Cooper uses a late model iPhone. He likes that the phone permits him to do numerous things, such as read emails, watch YouTube and control his hearing aid devices. But mostly, he says he uses the phone just to talk to people.

Cooper said the modern progress of cellphones is sure to continue long into the future. He predicts phones will develop to the point of being able to be “distributed on your body,” with sensors “measuring your health at all times.”

Cooper said batteries could even be replaced by human energy. “You ingest food, you create energy. Why not have this receiver for your ear embedded under your skin, powered by your body?” he imagined.

But the cellphone inventor has also expressed worries about how the device has created serious risks for users, especially in the area of privacy. “My most negative opinion is we don’t have any privacy anymore because everything about us is now recorded someplace,” Cooper said.

But, he noted he is hopeful that cellphones will continue to progress in ways that can greatly help humanity. "Each generation is going to be smarter...They will learn how to use the cellphone more effectively,” Cooper said. "Humans sooner or later figure it out."

 

 

Words in This Story

cellphone – n. a mobile phone

portable – adj. able to be carried

transmitter – n. a piece of equipment used to send out signals for radio, television, telephone, etc.

obsessed – adj. to think about something or someone all the time

devastate – v. to destroy or damage something very badly

distribute – v. to give something out to people or places

battery – n. an object that provides electricity for things such as radios, toys, cars, etc.

embed – v. to fix something firmly into a substance

negative – adj. not expecting good outcomes

携帯誕生から50年

すごい技術革新の中で生きてきました。

黒電話から掌サイズの携帯まで。

さらにはウエアラブルの健康管理もすでに組み込まれています。

今後、どんな革新を目にすることになるのでしょうか。楽しみです!!

 

VOAで英語を学びましょう!!

でも、翻訳機の性能は飛躍的に向上していますし、もう学ばなくてもいい時代がそこまできているかもしれません。

 

 

携帯電話、誕生から50周年(和訳)

Cellphone Celebrates 50 Years in Existence

April 05, 2023

learningenglish.voanews.com

 

最初の携帯電話が発明されたのは、今から50年前の今週。その携帯電話を作った男性、マーティン・クーパー氏は現在94歳です。

 

”携帯電話の父”と呼ばれるクーパー氏は、私たちの世界を大きく変えたデバイスを作るために努力したことを振り返りながら、メディアの取材に答えています。

 

1970年代初頭、クーパー氏はアメリカのテクノロジー企業モトローラに勤めていました。当時、モトローラをはじめとするメーカー各社は、車内でも使え、持ち運びもできる無線電話を作ろうとしていました。

 

モトローラベル研究所AT&Tの3社で、真に携帯できる最初の携帯電話を作ろうと、激しい競争が繰り広げられていました。最初の携帯電話を作るために使われた技術は、セルラーと呼ばれるものです。この技術では、多数の小型の相互接続された送信機を使用して無線信号を発し、携帯電話をインターネットに接続します。

 


クーパー氏は1973年4月3、ニューヨークで携帯型ポータブル電話から初めて公衆電話をかけました。Dyna-TACと呼ばれるこの装置は、重さ約1キロ、長さ28センチでした。

 

彼は、モトローラのチームと5カ月かけてこの電話を開発しました。最初のモデルは、約25分の通話が可能でした。クーパー氏は、「この電話はとても重く、25分も持ち続けることはできません」ですから、このような通話時間は問題はないと指摘しました。

 

その時のことをAP通信に語ったクーパー氏は、「心配していたのはただ一つ: 『これは使えるのだろうか 』と。そして、そうなったんだ。」と言います。クーパーは当時、「これが歴史的瞬間であることを知る由もなかった 」と認めています。

 

クーパー氏は、自分の発明が携帯電話ユーザーに一連の技術の可能性を開いたことを喜ぶ一方で、多くの人が自分のデバイスにあまりにも執着していると考えています。

 

「私は、道を渡っている人が携帯電話を見ているのを見ると、打ちのめされます。彼らは気が狂っています」とクーパー氏はAPに語ります。「でも、何人か車にひかれたりしたら、そのうちわかるようになるよ」と冗談交じりに話してくれました。

 

現在、クーパー氏は後発のiPhoneを使っています。メールを読んだり、YouTubeを見たり、補聴器を操作したりと、いろいろなことができて気に入っています。しかし、ほとんどの場合、人と話すために使っていると言います。

 

クーパー氏は、携帯電話の現代的な進歩は、今後もずっと続いていくだろうと言います。携帯電話は"体にはりめぐられる”ところまで発展し、センサーが”常に健康状態を測定する”ようになると彼は予測します。

 

クーパー氏は、バッテリーが人間のエネルギーに取って代わられる可能性さえあるといいます。「あなたは食べ物を摂取し、エネルギーを作り出します。この耳用のレシーバーを皮膚の下に埋め込み、体から電力を供給するのはどうだろう?」と想像しています。

 

しかし、携帯電話の発明者は、このデバイスがユーザーにとって、特にプライバシーの分野で深刻なリスクを生み出していることに懸念を表明しています。「私の最も否定的な意見は、私たちのすべてがどこかに記録されているため、私たちにはもうプライバシーがないということです」とクーパー氏は話します。

 

しかし、彼は、携帯電話が人類に大きく貢献できるような形で進歩し続けることに期待している、と述べました。「各世代はより賢くなる...彼らは携帯電話をより効果的に使用する方法を学ぶだろう 」とクーパーは言っています。「人間は遅かれ早かれそれを理解します。」

 

 



 

 

 

Cellphone Celebrates 50 Years in Existence

FILE - Martin Cooper, the inventor of first commercial mobile phone, poses with a Motorola DynaTAC 8000x during an interview with The Associated Press at the Mobile World Congress 2023 in Barcelona, Spain, Feb. 27, 2023. (AP Photo/Joan Mateu Parra)

The first cellphone was invented fifty years ago this week. The man who built that phone, Martin Cooper, is now 94 years old.

Cooper, who has been called the “father of the cellphone,” has been speaking with the media as he looks back at his efforts to create a device that greatly changed our world.

In the early 1970s, Coper worked for American technology company Motorola. At the time, Motorola and other manufacturers were attempting to create wireless phones that could work in vehicles and also be carried.

There was intense competition between Motorola, Bell Labs and AT&T to build the first truly portable phone. The technology used to create the first cellphone is known as cellular. This technology uses many small, interconnected transmitters that give off wireless signals and connect cellphones to the internet.

Cooper made the first public call from a handheld portable telephone in New York City on April 3, 1973. The device, called Dyna-TAC, weighed about 1 kilogram and was 28 centimeters long.

He developed the phone with his team at Motorola over a period of five months. The first model permitted about 25 minutes of talk time. Cooper noted that such a talk time was not a problem, since “This phone was so heavy, you couldn’t hold it up for 25 minutes.”

Speaking about that moment to The Associated Press, Cooper said, “The only thing that I was worried about: ‘Is this thing going to work?’ And it did.” Cooper admitted that at the time, “We had no way of knowing this was a historic moment.”

While Cooper is pleased that his invention has opened up a series of technological possibilities for cellphone users, he thinks many people are just too obsessed with their devices.

"I am devastated when I see somebody crossing the street and looking at their cellphone. They are out of their minds," Cooper told the AP. "But after a few people get run over by cars, they'll figure it out," he joked.

Today, Cooper uses a late model iPhone. He likes that the phone permits him to do numerous things, such as read emails, watch YouTube and control his hearing aid devices. But mostly, he says he uses the phone just to talk to people.

Cooper said the modern progress of cellphones is sure to continue long into the future. He predicts phones will develop to the point of being able to be “distributed on your body,” with sensors “measuring your health at all times.”

Cooper said batteries could even be replaced by human energy. “You ingest food, you create energy. Why not have this receiver for your ear embedded under your skin, powered by your body?” he imagined.

But the cellphone inventor has also expressed worries about how the device has created serious risks for users, especially in the area of privacy. “My most negative opinion is we don’t have any privacy anymore because everything about us is now recorded someplace,” Cooper said.

But, he noted he is hopeful that cellphones will continue to progress in ways that can greatly help humanity. "Each generation is going to be smarter...They will learn how to use the cellphone more effectively,” Cooper said. "Humans sooner or later figure it out."

 

 

Words in This Story

cellphone – n. a mobile phone

portable – adj. able to be carried

transmitter – n. a piece of equipment used to send out signals for radio, television, telephone, etc.

obsessed – adj. to think about something or someone all the time

devastate – v. to destroy or damage something very badly

distribute – v. to give something out to people or places

battery – n. an object that provides electricity for things such as radios, toys, cars, etc.

embed – v. to fix something firmly into a substance

negative – adj. not expecting good outcomes

ティラノサウルス・レックスの唇

まるで、ミステリー小説を聞いているようで、ワクワクしてしまいました。

 

惑星、恐竜。。。どうしてこうも私たちの心を惹きつけるのでしょうか!!

 

VOAで英語を学びましょう♬

 

 

キスしたくないかもしれないが、科学者達はT. レックス恐竜に唇があったと(和訳)

Might Not Want to Kiss One, But Scientists Say T. Rex Dinosaur Had Lips

April 04, 2023

learningenglish.voanews.com

 

ティラノサウルス・レックス、T. rex は、約1億5千万年前のジュラ紀末から約6,500万年前の白亜紀末にかけて生息していた恐竜です。

 

ほとんどの芸術的表現では、口から突き出た大きく鋭い歯が常に見えるようになっています。映画Jurassic Park ジュラシック・パークシリーズのT.レックスの模型がその例です。

 

しかし、現在、科学者たちは、このディノはおそらくそのような姿ではなかったと述べています。

 

ティラノサウルス・レックスは、獣脚類と呼ばれる肉食恐竜のグループに属します。木曜日にScience誌に発表された研究によると、T.レックスや他の大型獣脚類の歯は、厚くてscalyうろこ状の唇で覆われていたようです。唇とは、口の周りを囲む柔らかい部分のことです。

 

科学者たちは、恐竜の歯は口を閉じた状態では突き出ていないことを発見しました。また、口を大きく開けた状態でも、歯が見えるのはほんのわずかな範囲であることがわかりました。

 

この研究は、恐竜の口が実際にどのように見えたかをめぐる長い論争の中で、最新のものです。

 

最近の画像では、恐竜のjaws顎から大きな歯が伸びており、閉じた状態でも歯が見えています。恐竜の歯は大きすぎて口に入らないと考える人もいたと、この研究の著者であるトマス・カレン氏は言います。彼はアラバマ州にあるオーバーン大学のpaleontologist古生物学者です。

 

しかし、恐竜と生きている爬虫類のskulls 頭蓋骨を比較したところ、そうではないことが判明しました。カレン氏は、大型のオオトカゲの中には、頭の大きさに比べてT.rexよりも大きな歯を持ち、なおかつうろこ状の唇の下に歯を収めることができるものもいると言います。

 

ps.

This illustration provided by Mark P. Witton in March 2023 depicts two principal models of predatory dinosaur facial appearance: crocodilian-like lipless jaws, or a lizard-like lipped mouth. (Mark P. Witton via AP)
This illustration provided by Mark P. Witton in March 2023 depicts two principal models of predatory dinosaur facial appearance: crocodilian-like lipless jaws, or a lizard-like lipped mouth. (Mark P. Witton via AP)
2023年3月にMark P. Wittonが提供したイラストは、捕食恐竜の顔立ちの2つの主要モデル、ワニに似た唇のない顎、またはトカゲに似た唇のある口が描かれている。(マーク・P・ウィトン via AP)

また、科学者らは歯の表面に磨耗の跡を発見しました、それは歯が隠れていたことを示唆しています。


ワニのように唇を保護するものがない爬虫類は、すぐに歯が摩耗してしまいます。

 

しかし、研究者らがT.レックスの親戚であるダスプレトサウルスの歯を調べましたが、その歯の状態は良好で、同様の摩耗の兆候は見られませんでした。

 

トーマス・ホルツ氏は、メリーランド大学の恐竜専門家です。彼は、この証拠と恐竜の体格から得られる他の情報により、この研究は唇のあるティラノサウルスを十分に立証していると述べています。唇は薄くて鱗状であろうと、彼は付け加えています。この科学者はこの研究に関与していません。

 

恐竜の表現に疑問が呈されるのは、これが初めてではありません。科学が恐竜について知ることのほとんどは、その骨から得られています。皮膚のような軟部組織については、明確な答えを得るのは困難です。軟部組織の残存物は、より早く消失してしまうのです。

 

芸術的な表現に唇を加えることで、恐竜の恐ろしさは少し減るかもしれませんが、よりリアルに感じられるようになる、とマーク・ウィトン氏は言います。彼はイギリスのポーツマス大学のペーロアーティストで、この研究のもう一人の執筆者です。

 


「あなたは本当にモンスターを見るわけではありません。あなたは動物を見ているのです。」と彼は言います。






 

 

 

Might Not Want to Kiss One, But Scientists Say T. Rex Dinosaur Had Lips

FILE - Stan, one of the largest and most complete Tyrannosaurus rex fossil discovered, is on display on September 15, 2020, at Christie's in New York. (AP Photo/Mary Altaffer, File)

The Tyrannosaurus rex, or T. rex, is a dinosaur that lived from the late Jurassic Period, about 150 million years ago, to the end of the Cretaceous Period, about 65 million years ago.

Most artistic representations of the animal show its large, sharp teeth sticking out of its mouth, always visible. The T. rex model of the Jurassic Park movie series is an example.

But scientists now say the dino probably did not look like that.

Tyrannosaurus rex belongs to a group of meat-eating dinosaurs called theropods. A study published Thursday in the journal Science found the teeth on T. rex and other big theropods were likely covered by thick, scaly lips. Lips are the soft parts that surround the mouth.

The scientists found that the dinosaur’s teeth did not stick out when its mouth was closed. They added that even in a wide open bite, only a small area of its teeth would show.

The research is the latest in a long debate over how dinosaur mouths really looked.

Recent images show big teeth extending out of the dinosaurs’ jaws, even when closed. Some people thought the dinosaurs’ teeth were just too big to fit in their mouth, said study writer Thomas Cullen. He is a paleontologist at Auburn University in Alabama.

When researchers compared skulls from dinosaurs and living reptiles, though, they found this was not the case. Cullen said some large monitor lizards actually have bigger teeth than T. rex compared to their head size, and can still fit them under a set of scaly lips.

This illustration provided by Mark P. Witton in March 2023 depicts two principal models of predatory dinosaur facial appearance: crocodilian-like lipless jaws, or a lizard-like lipped mouth. (Mark P. Witton via AP)
This illustration provided by Mark P. Witton in March 2023 depicts two principal models of predatory dinosaur facial appearance: crocodilian-like lipless jaws, or a lizard-like lipped mouth. (Mark P. Witton via AP)

The scientists also found signs of wear on the surface of the teeth that suggested they were hidden from view.

Reptiles without such lip protection, like crocodiles, experience wear on their teeth quickly.

But when researchers studied a tooth from Daspletosaurs, a T. rex relative, they found it was in good condition and it did not show similar signs of wear.

Thomas Holtz is a dinosaur expert with the University of Maryland. He said with this evidence and other information from the build of the dinosaur, the study makes a good case for lipped tyrannosaurs. The lips would be thin and scaly, he added. The scientist was not involved with the study.

It is not the first time the representation of dinosaurs has been called into question. Most of what science learns about dinosaurs comes from their bones. It is harder to get clear answers about soft tissues, like skin. Remains of soft tissues disappear more quickly.

Adding lips to artistic representations may make dinosaurs look a little less terrifying, but it also makes them feel more realistic, Mark Witton said. He is a paeloartist at England's University of Portsmouth and another writer of the study.

“You don’t really see a monster,” he said. “You see an animal.”

 

 

Words in This Story

visible – n. able to be seen; exposed to view

scale – n. one of many small thin plates that cover the bodies of some animals (such as fish or snakes)

jaws – n. either one of the two bones of the face where teeth grow

paleontology – n. the science that deals with the fossils of animals and plants that lived very long ago especially in the time of dinosaurs

skull – n. the structure of bones that form the head and face of a person or animal

monster – n. a strange or horrible imaginary creature

 

法的問題に直面した歴代大統領とは?

このところ、トランプ氏の動向が、世界を駆け巡っていますが、VOAでは、就任中・退任中を問わず、法的トラブルに直面した米大統領はトランプ氏が初めてではなく、米国の歴史上、他にも何人かいた、と報道しています。

記憶に新しいスキャンダルも!!

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

米国大統領の法的問題小史(和訳)

A Short History of US Presidential Legal Problems

2023 April 4

learningenglish.voanews.com

 

アメリカのドナルド・トランプ前大統領は、indictment起訴に応じるため、火曜日にニューヨーク州の裁判官の前に出頭する予定です。

 

A grand jury大陪審は先週、トランプ氏を犯罪で起訴することに票を投じました。この投票は、大陪審が2016年の大統領選挙期間中にAV女優のストーミー・ダニエルズさんに行った支払いに関連する証拠を聞いた後に行われました。

 

トランプ氏は、大統領選の3度目の選挙戦を開始した後、他の法的問題にも直面しています。

 

米司法省は、2021年にトランプ氏がホワイトハウスを去った際の極秘の政府文書の扱いを調査しています。連邦捜査当局は、2021年1月6日に米国連邦議会議事堂で発生した暴力事件におけるトランプの責任の可能性についても調査しています。

 

南部のジョージア州では、フルトン郡地方検事局が、トランプとその側近が2020年の選挙に違法に介入したかどうかを調査しています。

 

しかし、就任中・退任中を問わず、法的トラブルに直面した米大統領はトランプ氏が初めてではありません。米国の歴史上、他にも何人かいます。

 

 

Andrew Johnson アンドリュー・ジョンソン

 

大統領在任中、トランプ氏は2度be impeached弾劾されました。1度目はウクライナとの取引をめぐるものでした。2度目は、1月6日の米連邦議会議事堂襲撃事件につながった行動をめぐるものでした。

 

しかし、最初の弾劾された大統領という不名誉は、1868年のアンドリュー・ジョンソンに関するものです。

 

内戦(南北戦争)直後の数年間、アンドリュー・ジョンソン大統領は、敗戦した南部の復興をめぐって、共和党が支配する議会と何度も衝突しました。ジョンソン氏は民主党の党員でした。

 

下院はジョンソンの弾劾を決議しましたが、上院はジョンソンを罷免するのに必要な3分の2以上の賛成を得られませんでした。

 

 

Bill Clinton ビル・クリントン

 

1998年、ビル・クリントン氏は、ホワイトハウス補佐官、モニカ・ルインスキー氏との性的関係に関して、宣誓の上で嘘をつき、捜査を妨害したとして、弾劾訴追を受けた2人目のアメリカ大統領となりました。

 

この捜査は、クリントン氏がホワイトハウスに在任する以前からの無関係なスキャンダルから発展したものでした。それらはホワイトウォーターと呼ばれるアーカンソー州の土地取引と、ポーラ・ジョーンが起こしたセクハラ事件でした。

 

クリントン氏は2期目の任期終了後に取引に応じたため、出身地であるアーカンソー州の弁護士資格を5年間停止されました。

 

 

Richard Nixon リチャード・ニクソン

 

1974年、ニクソン氏の辞任からわずか数週間後にジェラルド・フォード大統領(当時)が恩赦を彼に与えたことにより、リチャード・ニクソン元大統領は、ウォーターゲート事件に関連する刑事責任を回避できたのかもしれません。

 


ニクソン氏は、1972年にワシントンのウォーターゲート複合施設にあった民主党全国委員会本部への侵入を隠蔽するよう指示したことを示す録音が発見され、辞任しました。

 

1974年になると、ウォーターゲート事件は、侵入事件だけにとどまらず、さらに拡大しました。ニクソン氏の側近トップの多くが辞任し、何人かは実刑判決を受けました。ニクソン氏自身も、政府によって任命された特別調査官であるウォーターゲート特別顧問のターゲットとなる可能性がありました。

 

フォード氏は、”(ニクソンの)起訴、裁判、有罪判決”は、より差し迫った問題から国の気をそらすことになるだろうと述べました。

 

ジョン・A・ファレル氏はRichard Nixonを書きました: The Life、2017年に出版され賞を受賞した本。彼は、"議会や特別顧問のスタッフには、辞任後にニクソンが起訴されることを望む党派がいた--あるいは少なくとも、恩赦は時期尚早だったと考えていた "と述べています。

 

ファレル氏は、ニクソンが自分の法的トラブルを心配するあまり、健康に影響を及ぼしたと指摘しました。さらに、「非常に心配した家族はホワイトハウスに連絡し、フォード氏の側近に元大統領の病状が悪化していることを知らせたのです」とも述べていました。

 

 

Warren Harding  ウォーレン・ハーディング

 

1923年、ウォーレン・ハーディング大統領が任期中に亡くなっていなかったらどうなっていたかと考える歴史家もいます。大統領史家のダグラス・ブリンクリー氏は、ハーディング氏について「壁は彼に迫っていた」と語っています。

 


ハーディングの周囲には、ティーポット・ドームスキャンダルとして知られる腐敗した土地取引に関連した罪で起訴された高官が何人もいました。内務大臣アルバート・B・フォールは、違法な支払いを受けたとして有罪判決を受け、刑務所に送られた最初の閣僚でした。

 


Ulysses Grant  ユリシーズ・グラント

 

ニクソンとハーディングは起訴されることなく、大きなスキャンダルに直面しました。

 

ユリシーズ・グラント氏は、アメリ南北戦争の将軍であり英雄でした。しかし、彼の大統領府のメンバーは、さまざまな種類の金銭的不正行為に関与していました。

 

グラント自身も軽微な罪で捕まりました。1872年、最初の任期中に、彼は馬車を速く走らせすぎたために2度止められました。

 

「2度目は20ドルの罰金を払わなければな離ませんでしたが、一晩も刑務所に入ることはありませんでした」と歴史家のロン・チャーノ氏は言っています。グラント氏の生涯を描いた彼の著書は2017年に出版されました。

 

 

 

 

 

 

A Short History of US Presidential Legal Problems

New York City police block off the street near Trump Tower, Monday, April 3, 2023. Former President Donald Trump is expected to travel to New York to face charges related to hush money payments. (AP Photo/Bryan Woolston)


Former American President Donald Trump is expected to appear Tuesday before a New York State judge to answer his indictment.

grand jury voted last week to indict, or charge, Trump with a crime or crimes. The vote came after the grand jury heard evidence related to payments made to adult movie actress Stormy Daniels during the 2016 presidential campaign.

Trump also faces other legal problems after he launched a third campaign for the presidency.

The U.S. Justice Department is investigating the treatment of top-secret government documents when Trump left the White House in 2021. Federal investigators are also looking into Trump’s possible responsibility in the violent attack on the U.S. Capitol building on January 6, 2021.

In the southern state of Georgia, the Fulton County District Attorney’s office has been investigating whether Trump and his allies illegally interfered in the 2020 election.

However, Trump is not the first U.S. president, in or out of office, to have faced legal trouble. Several others have in U.S. history.

Andrew Johnson

During his presidency, Trump was impeached two times. The first time was over his dealings with Ukraine. The second time was over actions that led to the January 6 attack at the U.S. Capitol.

But the dishonor of being the first impeached president belongs to Andrew Johnson in 1868.

During the years immediately following the Civil War, President Andrew Johnson clashed repeatedly with the Republican-controlled Congress over the reconstruction of the defeated South. Johnson was a member of the Democratic Party.

The House of Representatives voted to impeach Johnson, but the Senate did not have the two-thirds majority required to remove Johnson from office.

Bill Clinton

In 1998, Bill Clinton became the second American president to be impeached for lying under oath and obstructing an investigation related to his sexual relations with Monica Lewinsky, a White House aide.

The investigation grew out of unrelated scandals from before Clinton’s time in the White House. They were a land deal in Arkansas known as Whitewater and a sexual harassment case brought by Paula Jones.

Clinton’s law license in his native state of Arkansas was suspended for five years after he reached a deal at the end of his second term in office.

Richard Nixon

In 1974, former President Richard Nixon might have avoided criminal charges related to the Watergate scandal when then-President Gerald Ford pardoned him just weeks after Nixon resigned.

Nixon resigned following the discovery of recordings showing that he had ordered a cover-up of the 1972 break-in at the Democratic National Committee headquarters at the Watergate complex in Washington.

By 1974, the Watergate scandal had expanded beyond the break-in. Many of Nixon’s top aides stepped down and some were sentenced to prison. Nixon himself was a possible target of the Watergate special counsel, a special investigator appointed by the government.

Ford said that an “indictment, a trial, a conviction, [of Nixon]” would have distracted the country from more immediate problems.

John A. Farrell wrote Richard Nixon: The Life, a prize-winning book published in 2017. He said, “There were partisans in Congress and on the special counsel’s staff who would have liked to see Nixon indicted after the resignation — or at least believed that the pardon was premature.”

Farrell noted that Nixon was so worried about his legal trouble that it affected his health. He added, “His very worried family reached out to the White House, alerting Ford’s aides of the ex-president’s deteriorating condition.”

Warren Harding

Some historians wonder about President Warren Harding’s fate had he not died in office, in 1923. “The walls were closing in on him,” presidential historian Douglas Brinkley said of Harding.

Several officials around him were charged with crimes related to corrupt land dealings known as the Teapot Dome Scandal. His Interior Secretary Albert B. Fall was the first Cabinet officer convicted and sent to prison for accepting illegal payments.

Ulysses Grant

Nixon and Harding faced major scandals without being charged.

Ulysses Grant was a general and hero of the American Civil War. But members of his presidential administration were involved in many different kinds of financial wrongdoing.

Grant himself was caught for minor offenses. In 1872, during his first term, he was stopped twice for riding his horse carriage too fast.

“The second time Grant had to pay a $20 fine, but never spent a night in jail,” says historian Ron Chernow. His book about Grant’s life was published in 2017.

 

 

 

Words in This Story

indictment –n. an official statement presented by a prosecuting official saying that a jury (such as a grand jury) is charging a person or persons for a crime

grand jury –n. a jury that examines accusations against a person or persons and votes on whether to bring official charges

impeach –v. to charge a public official with a crime before a body that is detailed in the law

scandal –n. an happening or action that causes people to be shocked or upset because it is morally wrong or illegal

conviction –n. the act of declaring someone guilty of a crime in a court of law under the rule of law

partisan –n. a person who strongly supports a leader, group, cause or political party

staff –n. (pl.) people who assist a director, or work for an organization

deteriorate –v. to become worse with the passing of time

発展するインドの石炭は止められるか?!

世界の国内総生産ランキングは現在第5位ですが、すぐにインドが3位になるであろうと考えられていますね。

地球を守る為には、インドの協力は不可欠です。さて...............

 

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

 

インドが9,000億ドルで石炭を止められるとの試算(和訳)

Estimate Shows India Could Quit Coal for $900 Billion

April 01, 2023

learningenglish.voanews.com

 

インドが石炭からよりクリーンなエネルギーに移行するためには、約9,000億ドルの資金が必要であるとの新たな試算が発表されました。

 

この試算は、ニューデリーに拠点を置く環境政策グループiFORESTが最近発表したものです。

 

iFORESTは、インドが石炭やその他の高公害燃料から脱却するために、どれだけの資金が必要かを予測する2つの報告書を作成しました。この取り組みでは、石炭やその他の化石燃料を使用するセンターで働く人々のために、新しい産業の雇用を創出するために必要な金額が考慮されています。

 

気候やエネルギーの専門家たちは、よりクリーンなエネルギー燃料への移行に伴う経済的な損害を抑える方法を研究しようと長い間努めてきました。このような検討は、"ジャスト・トランジション "と呼ばれています。

 

FILE - Commuters drive amidst morning haze and toxic smog in New Delhi, India, Wednesday, Nov. 17, 2021. (AP Photo/Manish Swarup)
FILE - Commuters drive amidst morning haze and toxic smog in New Delhi, India, Wednesday, Nov. 17, 2021. (AP Photo/Manish Swarup)
FILE - 2021年11月17日水曜日、インドのニューデリーで、朝もやと有毒スモッグの中で運転する通勤客たち。(AP Photo/Manish Swarup)


iFORESTの代表であるチャンドラ・ブーシャン氏はAP通信に対し、”インドが化石燃料に依存する州や地区でグリーン成長を支援する”チャンスとして、正当な移行を捉えるべきであると述べています。

 

9,000億ドルという数字を出すために、グループはインドの4つの石炭地区を調査し、8つの異なるコスト要素を特定しました。その中には、設備、建物、労働者の職業転換のためのトレーニングなどが含まれています。

 

報告書は、移行を可能にするための最大の投資は、クリーンエネルギーのインフラを整備するための費用だと指摘しています。このコストは、2050年までに最大4,720億ドルに上ると推定されています。労働者がクリーンエネルギーの仕事に就けるようになるには、必要な総額の10%以下、つまり約90億ドルしかかからないと言われています。

 

FILE - Delhi Transport Corporation bus driver Surinder Singh, 47, wearing a face mask as precaution against coronavirus and pollution drives in New Delhi, India, Wednesday, Nov. 25, 2020. (AP Photo/Manish Swarup)
FILE - Delhi Transport Corporation bus driver Surinder Singh, 47, wearing a face mask as precaution against coronavirus and pollution drives in New Delhi, India, Wednesday, Nov. 25, 2020. (AP Photo/Manish Swarup)
FILE - 2020年11月25日水曜日、インドのニューデリーで、コロナウイルスや公害対策としてフェイスマスクを着用しているデリー交通公社のバス運転手スリンダー・シンさん、47歳。(AP Photo/Manish Swarup)

 

iFORESTは、6,000億ドルが新しい産業やインフラへの投資としてもたらされると述べています。さらに3,000億ドルは、石炭産業の労働者や影響を受ける地域社会を支援するための政府支援の形で提供されることになります。

 


サンディープ・パイ氏は、ワシントンD.C.を拠点とする政策グループ、戦略国際問題研究所のメンバーです。彼はAP通信に対し、このような移行作業はインドにとって大きな意味を持つと考えています。この変化は、最大で2,000万人のエネルギー労働者に影響を与える可能性があると彼は言っています。「このような報告は非常に重要です。なぜなら、インドでは正当な移行に関する議論が今始まったばかりだからです。」「もっともっと必要だ」と彼は付け加えています。

 

インドが地球温暖化ガスを大量に排出していることは、研究によって明らかにされています。中国、米国、欧州連合だけがもっと排出しています。インドは、電力需要の75%、エネルギー需要全体の55%を石炭に依存しています。

 

 

FILE - Smoke rises from chimneys of leather tanneries in Kanpur, an industrial city on the banks of the river Ganges, India, Tuesday, June 23, 2020. (AP Photo/Altaf Qadri)
FILE - Smoke rises from chimneys of leather tanneries in Kanpur, an industrial city on the banks of the river Ganges, India, Tuesday, June 23, 2020. (AP Photo/Altaf Qadri)
FILE - 2020年6月23日火曜日、インドのガンジス川のほとりにある工業都市カンプルで、皮なめし工場の煙突から煙が上がっている。(AP Photo/Altaf Qadri)

今月初め、インド政府は、停電を避けるため、この夏まで石炭発電所をフル稼働させることを求める緊急命令を出しました。公式の数字によると、同国の石炭使用量は2035年から2040年にかけて最も多くなると予想されています。

 

2021年、インドのナレンドラ・モディ首相は、同国が2070年までにネット・ゼロ・エミッションを達成する目標を掲げたと発表しました。ネットゼロとは、国が排出する量と同数の排出物を除去することです。

 

国連のアントニオ・グテーレス事務総長は先日、世界各国に対し、ネットゼロの目標を加速させるよう促しました。また、途上国に対しては、2050年を目標年次とするよう呼びかけました。

 

FILE - Indian laborers load coal into a truck in Dhanbad, an eastern Indian city in Jharkhand state, Friday, Sept. 24, 2021. (AP Photo/Altaf Qadri)
FILE - Indian laborers load coal into a truck in Dhanbad, an eastern Indian city in Jharkhand state, Friday, Sept. 24, 2021. (AP Photo/Altaf Qadri)
FILE - 2021年9月24日金曜日、インド東部ジャールカンド州の都市ダンバドで、石炭をトラックに積み込むインドの労働者たち。(AP Photo/Altaf Qadri)

最近の報道は、インド政府はまず、古くて採算の取れない鉱山や発電所を閉鎖することを目指すべきだと述べています。インドにある459以上の鉱山のうち、200以上の鉱山がこれで閉鎖することができます。

 

「エネルギー転換は石炭から始めなければなりません」と、インドのジャルカンド州のハザリバグという石炭の豊富な地域を代表する議員、ジャヤント・シンハ氏は言います。

 


クリーンエネルギーへの移行には、政府と環境保護団体による資金と支援の両方が必要だとシンハ氏は付け加えます。”両方が起こらなければなりません”と彼は言います、”移行を成功させる為に”。



 

 

 

Estimate Shows India Could Quit Coal for $900 Billion

FILE - Smoke rises from a coal-powered steel plant at Hehal village near Ranchi, in eastern state of Jharkhand, Sept. 26, 2021. (AP Photo/Altaf Qadri, File)


A new estimate suggests India would need to spend about $900 billion to transition from coal to cleaner forms of energy.

The estimate was recently released by the New Delhi-based environmental policy group iFOREST.

iFOREST produced two reports that attempted to predict how much money it would take for India to move away from coal and other high-polluting fuels. The effort took into account the amount of money required to create new industry jobs for people employed at centers using coal and other fossil fuels.

Climate and energy experts have long sought to study ways to limit the economic harms of transitioning to cleaner energy fuels. Such considerations have been called “just transition.”

FILE - Commuters drive amidst morning haze and toxic smog in New Delhi, India, Wednesday, Nov. 17, 2021. (AP Photo/Manish Swarup)
FILE - Commuters drive amidst morning haze and toxic smog in New Delhi, India, Wednesday, Nov. 17, 2021. (AP Photo/Manish Swarup)

iFOREST head Chandra Bhushan told The Associated Press that just transition should be seen as a chance “for India to support green growth in the country’s fossil fuel dependent states and districts.

To get the $900 billion number, the group studied four coal districts in India and identified eight different cost elements. These included things like equipment, buildings and training for workers to transition jobs.

The reports suggest the biggest single investment to permit a just transition will be the cost of setting up clean energy infrastructure. That cost is estimated to be up to $472 billion by 2050. Getting workers new clean energy jobs will cost less than 10 percent of the total amount required, or about $9 billion.

FILE - Delhi Transport Corporation bus driver Surinder Singh, 47, wearing a face mask as precaution against coronavirus and pollution drives in New Delhi, India, Wednesday, Nov. 25, 2020. (AP Photo/Manish Swarup)
FILE - Delhi Transport Corporation bus driver Surinder Singh, 47, wearing a face mask as precaution against coronavirus and pollution drives in New Delhi, India, Wednesday, Nov. 25, 2020. (AP Photo/Manish Swarup)

iFOREST said $600 billion would come as investments in new industries and infrastructure. An additional $300 billion would come in the form of government assistance to support coal industry workers and affected communities.

Sandeep Pai is with the Center for Strategic and International Studies, a Washington D.C.-based policy group. He told the AP he thinks such a transition effort would be huge for India. He said the change could affect up to 20 million energy workers. “Reports like this are extremely important since the just transition conversation is beginning only now in India,” Pai said. “We need much more,” he added.

Studies have shown that India releases a large amount of planet-warming gases. Only China, the United States and the European Union release more. India depends on coal for 75 percent of its electricity needs and for 55 percent of its overall energy needs.

FILE - Smoke rises from chimneys of leather tanneries in Kanpur, an industrial city on the banks of the river Ganges, India, Tuesday, June 23, 2020. (AP Photo/Altaf Qadri)
FILE - Smoke rises from chimneys of leather tanneries in Kanpur, an industrial city on the banks of the river Ganges, India, Tuesday, June 23, 2020. (AP Photo/Altaf Qadri)

Earlier this month, the Indian government issued emergency orders requiring coal plants to run at full levels through this summer to avoid any power outages. Official numbers show the country’s coal use is expected to be at its highest between 2035 and 2040.

In 2021, Indian Prime Minister Narendra Modi announced the country had set a goal to reach net zero emissions by 2070. Net zero is when a country removes as many emissions as it produces.

United Nations Secretary-General António Guterres recently urged nations around the world to speed up their net zero goals. He called on developing countries to make 2050 their target year.

FILE - Indian laborers load coal into a truck in Dhanbad, an eastern Indian city in Jharkhand state, Friday, Sept. 24, 2021. (AP Photo/Altaf Qadri)
FILE - Indian laborers load coal into a truck in Dhanbad, an eastern Indian city in Jharkhand state, Friday, Sept. 24, 2021. (AP Photo/Altaf Qadri)

The recent reports say that the Indian government should first aim to close its old and unprofitable mines and power centers. Over 200 of India’s more than 459 mines can be closed in this way.

“The energy transition has to start with coal,” said Jayant Sinha, an Indian lawmaker who represents the coal-rich area of Hazaribagh in the central state of Jharkhand.

Sinha added that the move to clean energy needs both money and support from the government and environmental groups. “Both of this must happen together,” he said “for a successful transition.”

 

 

Words in This Story

 

transition – n. a change from one kind of thing to another

fossil fuels – n. fuels such as coal, oil, or natural gas that are formed in the Earth from dead plants or animals

district – n. a part of a city or country

infrastructure – n. the basic equipment and structures (such as roads and bridges) needed for a country or area to operate

conversation – n. a talk bewteen two or more people, usually informal

emission – n. the act of sending out gas, heat, light, etc.

マンモスを食肉に!!

温暖化により、食料事情は深刻さが増していくことは明らかです。

そして、家畜からの排出物は世界の温室効果ガス排出量の14.5%に相当するそうです。

出典:FAO Livestock solutions for climate change

https://www.fao.org/3/I8098EN/i8098en.pdf  

国家安全保障の観点からも、自国の自給率を上げて、気候変動に対処する為代替肉、培養肉の検討はすぐ進めなければならない課題ではないかと思います。

 

VOAで英語を学びましょう!!

 

 

オーストラリア企業、絶滅マンモスを実験用食肉に使用(和訳)

Australian Company Uses Extinct Mammoth for Lab-grown Meat

March 31, 2023

learningenglish.voanews.com

 

オーストラリアの企業が、extinct絶滅動物であるウーリーマンモスの遺伝子情報を使って、実験室で育てた肉を作りました。

 

同社はオランダの科学館でこの作品を発表しました。エイプリルフールとして知られる4月1日の数日前のことです。

 

「これはエイプリルフールのジョークではありません」と、オーストラリアのVow社の創業者であるティム・ノークスミス氏は言います。「これは本当のinnovation新考案だです。」

 

Vow:Head Office H.P.An

https://www.vowfood.com/what-we-do

関連記事

オーストラリアのVowが約67億円を調達、来年始めにシンガポールで培養肉発売へ | Foovo -フードテックニュースの専門メディア-

 

 

ラボで育てられた肉は、培養肉やセルベースミートとも呼ばれ、動物の細胞から作られ、ラボで培養されます。生産するために動物を殺す必要はありません。培養肉の支持者たちは、動物にとってだけでなく、環境にとっても良いことだと言っています。

 

Vowという会社は、マンモスと、マンモスの近縁種であるアフリカゾウの遺伝情報を組み合わせました。そして、その情報を羊の筋肉細胞に入れました。研究室では、ミートボールを作るのに十分な数になるまで、細胞は増えました。

 

 

FILE - Professor Adrian Lister poses for photographs looking at Lyuba, a baby woolly mammoth at the Natural History Museum in London on May 19, 2014. (AP Photo/Matt Dunham)
FILE - Professor Adrian Lister poses for photographs looking at Lyuba, a baby woolly mammoth at the Natural History Museum in London on May 19, 2014. (AP Photo/Matt Dunham)
FILE - 2014年5月19日、ロンドンの自然史博物館で、ウーリーマンモスの赤ちゃん、リューバを見て写真撮影するエイドリアン・リスター教授。(AP Photo/Matt Dunham)

 

世界では100社以上の企業が培養肉製品の開発に取り組んでいます。

 

専門家によると、この技術が一般的になれば、将来的に食肉生産が環境に与える影響を大きく軽減できる可能性があると言います。現在、世界中で数十億ヘクタールの土地が食肉生産に使用されています。

 

人間が食べるための培養肉を承認した国は、今のところシンガポールだけです。Vowは、この国で最初の製品であるニホンウズラの培養肉を今年後半に販売したいと考えています。

 

Vowは、このマンモスミートボールを生産する予定はありません。その代わりに、同社は、注目を集め、食肉の未来について人々に語ってもらうためにこの製品を作りました。

 

「我々は、食の未来について、人々を興奮させたかったのです…ユニークでより良いものがあるということを… そして、マンモスは会話のきっかけになると考えました」と、ノークスミス氏はAP通信に語っています。

 

セレン・ケル氏は、植物や細胞由来の食品を推進する非営利団体Good Food Instituteの科学技術マネージャーを務めています。ケル氏によれば、企業は通常、家畜や魚介類の細胞を使って培養肉を開発するとのことです。彼女は、実験室で育てれた肉は、畜産による排出を削減し、世界の肉に対する需要を満たすことができると指摘しています。

 

FILE - Cattle feed in a field in Golden Bay, South Island, New Zealand March 29, 2016. (REUTERS)
FILE - Cattle feed in a field in Golden Bay, South Island, New Zealand March 29, 2016. (REUTERS)
FILE - ニュージーランド南島ゴールデンベイの畑で餌を食べる牛たち(2016年3月29日)(REUTERS)

オランダで公開された大きなミートボールは、あくまで見せ物で食べるものではありませ。しかし、そのミートボールは調理されており、人々はその匂いを嗅ぐことができました。ノークスミス氏は、その場にいた人たちが、同社が生産した別の培養品であるクロコダイルのようなにおいがすると言ったと言います。

 

さらに、何千年も前に絶滅した動物の匂いを嗅ぐことを考えると、“fascinating” 魅力的だ”と彼は付け加えます。

 

 

 

 

 

Australian Company Uses Extinct Mammoth for Lab-grown Meat

A meatball made using genetic code from a mammoth is seen at the Nemo science museum in Amsterdam, Tuesday March 28, 2023. (AP Photo/Mike Corder)


An Australian company has made lab-grown meat using genetic information from a wooly mammoth, an extinct animal.

The company launched the creation in a science museum in the Netherlands. It came just days before April 1, known as April Fools’ Day.

“This is not an April Fools' joke,” said Tim Noakesmith, founder of the Australian company Vow. “This is a real innovation.”

The lab-grown meat, also called cultivated or cell-based meat, is made from animal cells and grown in a lab. Animals do not need to be killed to produce them. Supporters of cultivated meat say it is better not just for the animals but also for the environment.

The company, Vow, combined genetic information from the mammoth and African elephants, the mammoth’s closest living relative. The information was then put into a sheep muscle cell. In the lab, the cells increased in number until there were enough to make a meatball.

FILE - Professor Adrian Lister poses for photographs looking at Lyuba, a baby woolly mammoth at the Natural History Museum in London on May 19, 2014. (AP Photo/Matt Dunham)
FILE - Professor Adrian Lister poses for photographs looking at Lyuba, a baby woolly mammoth at the Natural History Museum in London on May 19, 2014. (AP Photo/Matt Dunham)

More than 100 companies around the world are working on cultivated meat products.

Experts say that if the technology becomes more common, it could greatly reduce the environmental impacts of meat production in the future. Currently, billions of hectares of land are used for meat production worldwide.

Singapore is the only country so far to approve cultivated meat for humans to eat. Vow is hoping to sell its first product there — cultivated Japanese quail meat — later this year.

Vow does not plan to put the mammoth meatball into production. Instead, the company created it to bring attention and get people talking about the future of meat.

“We wanted to get people excited about the future of food… that there are things that are unique and better… and we thought the mammoth would be a conversation starter,” Noakesmith told The Associated Press.

Seren Kell is science and technology manager at Good Food Institute, a nonprofit that promotes plant- and cell-based food. Kell said companies usually use cells from farm animals and seafood to develop cultivated meat. She noted that lab-grown meat can help reduce emissions from animal agriculture and satisfy worldwide demand for meat.

FILE - Cattle feed in a field in Golden Bay, South Island, New Zealand March 29, 2016. (REUTERS)
FILE - Cattle feed in a field in Golden Bay, South Island, New Zealand March 29, 2016. (REUTERS)

The large meatball shown in the Netherlands was only for show and not to be eaten. However, the meatball was cooked, and people could smell it. Noakesmith said people who were there said it smelled like another cultivated product the company had produced, which was crocodile.

He added that it is “fascinating” to think about smelling something from an animal that has been extinct for thousands of years.

 

 

 

Words in This Story

extinct -adj. referring to a plant or animal that no longer exists

innovation -n. a new thing such as an invention, or a new way of doing something

cultivated -adj. grown and produced under human care and control

unique -adj. the only one of its kind; unusual and special

promote -v. to help something develop or happen

emissions - n. (pl.) things that are released into the environment such as gases or (sometimes) radiation

fascinating -adj. very interesting