我思う故に我あり

日常で感じたこと、考えたことを綴ります。

Clubhouseブロック  中国の早業!

へぇ~、そんなの或るんだ~!!なんて思っていた私。

驚きですね!!!

 中国のGreat Firewall !!!

さらに驚き。GreatFire.org !!!

 

さぁ、今日のVOA

app:【æp】と発音してるの聞いてくださいね♪

 

Let's get started!!!

 

 

 

 

 

 

人気政治討論アプリ「クラブハウス」が中国でブロックされる

 

Popular Political Discussion App Clubhouse Blocked in China

February 10, 2021

learningenglish.voanews.com

 

中国で政治的な議論をするために人気となったソーシャルメディアアプリ Clubhouseクラブハウス が、中国国内でブロックされました。

 

中国で検閲されることが多い問題を議論するために、数千人の中国人ユーザーが最近、同アプリを利用していました。今週初め、ユーザーはサービスに接続できないとの報告をし始めました。

 

GreatFire.orgが報じたところによると、Clubhouseは月曜日の1100UTC頃に中国でブロックされました。アメリカの非営利団体であるGreatFire.orgは、中国の巨大なインターネットフィルタリングシステムの動向を監視し、ユーザーがそれを回避できるように支援しようとしています。

 

Clubhouseと中国のサイバースペース管理局の関係者は、ブロックに関するコメントを直ちに発表しませんでした。

 

Clubhouseは、2人のアメリカ人ビジネスマンによって2020年3月に立ち上げられた。このアプリは、ユーザーが仮想のディスカッションルームで音声を使ってコミュニケーションをとることを許可しています。さまざまなテーマをカバーする部屋が多数用意されており、ユーザーは自分の部屋を作ることができるのです。

 

アプリに参加したい人は、すでにアプリを持っている人から招待状を受け取った後、承認される必要があります。承認を求めるユーザーは、名前と電話番号の提供を求められます。

 

この要件は、政府がクラブハウスでのプライベートな議論を聞き、ユーザーを処罰しようとする可能性について疑問を投げかけました。そのような罰則がまだ起きた形跡はなかったとAP通信は報じています。

 

あるユーザーは他のユーザーに警告しました。:「実物の写真をプロフィール写真に使わないように、またClubhouseのアカウントをTwitterにリンクさせないようにアドバイスします。」

 

中国の与党共産党は、FacebookTwitter、その他のソーシャルメディアサービスへのアクセスもブロックしています。また、報道機関、人権団体、民主化活動家が運営するウェブサイトもブロックされています。インターネットのフィルタリングシステムは、China’s Great Firewallグレート・ファイアウォール(中国が敷く検閲システム)として知られています。

 

中国国内のユーザーは、仮想プライベートネットワーク、VPNを使用して、Clubhouseのようなブロックされたアプリにアクセスすることができます。VPNは、ソフトウェアを使用して国外のプライベート・コンピュータ・ネットワークにリンクし、デバイスやコンピュータが海外に拠点を置いているように見せかけるのです。

 

CNNは、多くの人がVPNを使ってClubhouseを利用していると報じています。ニュースネットワークに語ったそのようなユーザーの一人が、深圳のスーザン・リャンさんです。

 

「これはあまりにも稀な機会です。誰もが長い間グレートファイアウォールの下で生活してきましたが、(Clubhouseでは)何でも話せるのです」とLiangさんは言います。「それは誰かが溺れているようなもので、最終的に大きな空気を吸い込むことができます。」

 

しかし、政府の承認がない限り中国では違法なVPNを使用しているため、標的にされることを恐れている人もいると彼女は言います。別のユーザーは、現在アプリにアクセスするためにどのVPNを使用しているかを議論しないようにと人々にアドバイスしています。

 

Clubhouseがまだ利用可能だった間、VOAのマンダリンは、ユーザーが広範囲で機密性の高いテーマについての議論に参加しているいくつかの中国語ルームを観察しました。その中には、ウイグル人の権利、COVID-19パンデミックの起源、台湾の独立、中国の国民性、ジェンダー問題などが含まれていました。

 

しかし、中国政府は国内でのオンライン討論を厳しく規制しています。多くのユーザーは、アプリがブロックされても驚かなかったといいます。「前の日にここで多くの政治問題を議論していたのを見て、Clubhouseが壁に阻まれることはすぐに分かっていました。」とあるユーザーは言います。

 

Yaqiu Wang氏はヒューマン・ライツ・ウォッチの研究員です。彼女は同団体のホームページで、政治の各方面から人々が集まり、重要な問題について議論し、多くの意見の相違が生じたと述べています。

 

しかし、Wang氏はこう付け加えます:「Clubhouse の人々は、本当に他人の立場になって考えようとしているように見えました。世界中の中国語話者が一つの共有オンライン空間でコミュニケーションをとる、統一されたインターネットを見るのは素晴らしいことでした。」と。

 

 

GreatFire.org 

www.youtube.com

  

We have built robust, unique, censorship-defeating tools and services that are having a big impact in China. But many of these projects are in danger of dying if we cannot secure financial support.

私たちは堅牢でユニークな検閲排除のツールやサービスを構築し、中国で大きな影響を与えています。

 

中国のユビキタスで最も人気のあるアプリケーションであるWeChatから検閲された情報を復元して再公開しているウェブサイトは他にありません。私たちのデータセットは毎日大きくなり、中国当局が最も脅威と感じる情報のリアルタイムで正確なリトマステストを提供しています。

私たちは実際の微博のウェブサイトの外観を模倣していますが、人気のあるソーシャルメディアネットワークの"調和"バージョンを提示する代わりに、検閲や削除された投稿(現在30万件以上)を復元して統合し、中国人が中国のオンラインで行われている実際の議論をリアルタイムで見ることができるようにしています。

 

UTC 

https://wa3.i-3-i.info/word11831.htm

セシウム原子の振動数をもとに導き出す時間

今の世界で標準時として使っている時間

Coordinated Universal Time」の略

日本時間から9時間引いた時間

 

ちなみに GMTはグリニッジ標準時

昔、標準時として使っていた時間ですね。

 

 

The Great Firewall of China

https://www.bloomberg.com/quicktake/great-firewall-of-china

by Bloomberg

 

China’s online population of 800 million gets a highly restricted internet, one that doesn’t include access to Google, Facebook, YouTube or the New York Times. There’s little coverage of the 1989 student protests in Tiananmen Square. Even Winnie the Pooh got temporarily banned. China is able to control such a vast ocean of content through the largest system of censorship in the world, aptly known as the Great Firewall. It’s a joint effort between government monitors and the technology and telecommunications companies compelled to enforce the state’s rules. The stakes go beyond China, which is setting an example that other authoritarian countries can imitate.

中国のオンライン人口8億人のインターネットは非常に制限されており、グーグル、フェイスブック、ユーチューブ、ニューヨーク・タイムズへのアクセスは含まれていません。1989年の天安門広場での学生抗議デモの報道はほとんどありません。くまのプーさんでさえ一時的に禁止された。中国はこのような広大なコンテンツの海を、世界最大の検閲システム、通称「グレート・ファイアウォール」によってコントロールすることができます。それは、政府の監視員と国家のルールを強制的に施行する技術と通信会社との間の共同作業です。この問題は中国だけでなく、他の権威主義国が真似できるような手本を示している。

中国は常にウェブを制限してきたわけではない。1994 年に正式に登場したとき、ウェブは比較的自由で、経済改革のために西洋の知識を活用するというオープンドア政策の延長線上にあったと考えられていました。その人気が高まるにつれ、政府は元指導者の鄧小平氏が表明した感情に屈するようになりました。窓を開けるとハエが入ってくる」という元指導者の鄧小平氏の言葉に屈したのです。2000年からは、金盾プロジェクトが導入され、万里の長城の基礎が築かれた。この金盾プロジェクトは、すべての国民の記録にアクセスし、中国のセキュリティ組織を接続することができるデータベース主導の監視システムである。現在、政府は少なくとも5万人を雇用して検閲を実施し、不支持のウェブサイトを禁止し、有害と思われるコンテンツを検索エンジンでフィルタリングすることを強制している。また、ある試算では、年間5億件の政府支持のコメントを投稿するソーシャルメディアインフルエンサーの軍隊も存在する。重要なことに、当局は、ユーザーが生成したコンテンツであっても、表示するコンテンツの責任を企業に負わせており、国がすべてのメディアを許可している国では、自己検閲を奨励しています。中国のハイテク企業であるテンセント・ホールディングスとアリババ・グループ・ホールディングは、ほぼ囚われの身となっているローカル市場で繁栄してきた。- テンセント・ホールディングスとアリババ・グループ・ホールディングは、中国の重要な納税者になる過程で繁栄してきました。一方、検閲に反対する非営利団体であるGreatfire.orgは、規制を回避するためにミラーサイトとブラウザを作成しました。

ー上記リンクより抜粋

 

lifepepper.co.jp

グレート・ファイアウォールは中国全土に敷かれているインターネット検閲・ブロックシステム「金盾(きんじゅん)」ファイアウォール機能のことを指します。

この機能を「万里の長城」に例えてグレート・ファイアウォール」と呼ばれています。

グレート・ファイアウォールによって、中国では言語規制が厳しく敷かれています。「民主化」といった中国共産党に反する言葉から、ディズニーのキャラクターである「くまのプーさん」も規制対象に入っており、検索することができません。

グレート・ファイアウォールは、中国政府による自国の情報遮断・IT産業育成が主たる理由として行われています。

金盾は中国政府の将来的な情報電子化に向けて、1993年に計画された国家政策「金字工程」の一部です。

導入自体は1999年から開始されましたが、基本的な検閲システムとして稼働を始めたのは2003年からとなります。

なお、香港とマカオの両特別行政区は中国本土とは法体系が異なるため、グレート・ファイアウォールは適用されておりません。

中国がグレート・ファイアウォールを敷く理由

・中国政府に対して不利益な情報の規制

身近な例でいうと世界的に有名なGoogleグレート・ファイアウォールの規制対象と判断され2010年に中国撤退することとなりました。

・中国国内のIT市場確保

グレート・ファイアウォールを敷くことで、他国の情報やサービスをマーケットから締め出し、IT市場を国内企業で独占する意図があると思われます。

 

・中国独自SNS・サービス拡大 

中国政府がGoogleを締め出したことにより、一時的に中国国内のIT業界は低迷しました。

しかし百度(バイドゥ)」「微博(ウェイボー)」「WeChat(微信)」といった国内IT企業が台頭したことで、いまではIT産業が急激に成長しています。

 

 

 

The social audio app Clubhouse is pictured near a star on the Chinese flag in this illustration picture taken February 8, 2021. (REUTERS/Florence Lo/Illustration)

 

A social media app called Clubhouse, which became popular for political discussions in China, has been blocked within the country.

Thousands of Chinese users had recently been using the app to discuss issues that are often censored in China. Earlier this week, users began reporting difficulties connecting to the service.

Clubhouse was blocked in China around 1100 UTC on Monday, reported GreatFire.org. The American nonprofit group watches developments in China’s huge internet filtering system and tries to help users get around it.

Officials from Clubhouse and China’s Cyberspace Administration had no immediate comment on the blockage.

Clubhouse was launched in March 2020 by two American businessmen. The app permits users to communicate through audio in virtual discussion rooms. There are many rooms covering different subjects and users can create their own room.

People who want to join the app must be approved after receiving an invitation from someone who already has it. Users seeking acceptance are required to provide their names and telephone numbers.

That requirement raised questions about the possibility the government may have listened to private discussions on Clubhouse and could try to punish users. There were no signs that such punishments had yet happened, The Associated Press reported.

One user warned others: “I advise everyone not to use your real photo as your profile picture, and not to link your Clubhouse account to your Twitter.”

China’s ruling Communist Party also blocks access to Facebook, Twitter and other social media services. Also blocked are websites run by news organizations, human rights groups and pro-democracy activists. The internet filtering system is known as China’s Great Firewall.

Users within China can still access blocked apps like Clubhouse using a virtual private network, or VPN. A VPN uses software to link to private computer networks outside the country to make it appear that the device or computer is based overseas.

CNN reported that many people were using VPNs to stay on Clubhouse. One such user who spoke to the news network was Susan Liang, from Shenzhen.

"It is too rare an opportunity. Everyone has lived under the Great Firewall for so long, but on (Clubhouse), we can talk about anything," Liang said. "It's like someone drowning and can finally breathe in a large gulp of air."

However, she said some people also fear being targeted for using VPNs, which are illegal in China unless approved by the government. Another user advised people not to discuss which VPN they were now using to access the app.

While Clubhouse was still available, VOA Mandarin observed several Chinese-language rooms where users joined discussions on wide-ranging and sensitive subjects. These included Uighur rights, the origins of the COVID-19 pandemic, Taiwan’s independence, China’s national identity and gender issues.

However, the Chinese government tightly controls online discussion within the country. Many users said they were not surprised when the app was blocked. “After seeing people discuss so many political issues here in previous days, I knew right away that Clubhouse will be walled - and so it was,” one user said.

Yaqiu Wang is a researcher with Human Rights Watch. She said on the organization’s website that people from all sides of politics came together to discuss important issues, with many disagreements arising.

But Wang added: “People on Clubhouse appeared to truly try and put themselves in the shoes of others. It was wonderful to see a unifying internet in which Chinese-speakers from around the world communicated with each other in one shared online space.”

 

 

________________________________________________________________

 

Words in This Story

 

app n. a computer application or program used for a specific purpose

censor v. to examine books, movies and media to remove things that are not approved of by a government or society

filterv. a permit some things through but not others

virtualadj. something that exists in computers or on the internet, and that is not physical

profile n. information that describes someone’s identity, often including a picture

access n. the ability to use something

opportunityn. an amount of time or a situation in which something can be done

gulp n. to swallow a large amount of something quickly

origins n. the beginnings of something

gender –n. the state of being male or female