エリザベス2世、在位70周年祝典
“Your life has been a gift, not just to the United Kingdom but to the world.”オバマ前大統領の言葉です、素敵ですね!!
普段使わない単語満載で、勉強になります!!
さっそく、VOAで英語を学び、
Platinum Jubileeをともにお祝いしましょう!!
エリザベス女王の白寿を祝う英国(和訳)
Britain Celebrates Queen Elizabeth’s Platinum Jubilee
June 02, 2022
イギリスでは、エリザベス2世の在位70周年を祝っています。
プラチナジュビリー(白寿)と呼ばれるこの4日間の祝典は、Trooping the Color(軍旗分列行進式)と呼ばれるパレードで木曜日に始まりました。この軍事パレードは1760年以来、毎年君主の正式な誕生日を祝っています。女王は、軍の飛行のためバッキンガム宮殿のバルコニーに家族の小さなグループと一緒に現れました。
パレードのルートには何千人もの人々がいました。多くの人が英国の国旗、パーティー用の帽子やプラスチックの王冠を持っていました。
「こんなの一生に一回あるかないかよ。」と、ある女性は言っています。「少なくとも私の、そして娘の代にはないでしょう。70年、それが私の知っているすべてです。」
96歳の女王は、英国で最も長く君主を務めています。在位70年を迎えたのは彼女が初めてです。
エリザベスの治世を祝う行事には、ロンドンのセント・ポール大聖堂で金曜日に行われる礼拝が含まれます。また、土曜日にはバッキンガム宮殿でコンサートが行われ、日曜日には全国の学校や地域団体から集まった何千人もの人々によるパフォーマンスが行われます。
1953年の女王の戴冠式から始まった伝統で、全国で数千のストリート・パーティーが計画されています。
木曜日、数人の抗議者が障壁を越えてパレードルートに侵入し、逮捕されました。団体アニマルリベリオンは、抗議者たちが”王室の土地を取り戻すことを要求している”と言って責任を主張しています。
この記念祭は、多くの英国人に王政と、彼女が王位に就いてから国に起こった変化について考える機会を与えています。エリザベスが女王に就任して以来、14人の首相が就任しました。ジョン・メージャー元首相は、女王の存在が国の方向性を示すのに役立ったと言っています。
「女王は70年以上にわたって、われわれのより良い自己を代表してきたのです。」とBBCに語っています。
女王は記念祭メッセージの中で、祝典の開催に携わった英国や英連邦の人々に感謝の意を表しました。英連邦は54カ国からなるグループで、そのほとんどが大英帝国の旧領土です。多くの人にとって、このイベントはコロナウイルスの大流行が始まって以来、初めて盛大なパーティーを開くチャンスとなりました。
他の世界の指導者たちも祝辞を送りました。フランスのエマニュエル・マクロン大統領は、女王は世界でも”数少ない不変の存在”であると述べています。また、バラク・オバマ前米国大統領は、「あなたの人生は、英国だけでなく、世界への贈り物です。」と付け加えました。
長い週末の最初のイベントである軍旗分列行進式は、戦闘旗、つまり "色 "を意味します。毎年恒例となっているこのイベントは、かつて戦闘中に兵士に見せられた戦闘旗のあり方を再現したものです。
毎年、陸軍のハウスホールド師団の異なる部隊がカラー・トルーピングの栄誉に浴しています。白寿では、アイリッシュ・ガードの第1大隊がスポットライトを浴びます。
馬に乗り、女王を代表するチャールズ皇太子は、妹のアン王女、息子のウィリアム王子とともに衛兵から敬礼を受けました。
欠席している人たちにも注目が集まっています。
女王の次男であるアンドルー王子は、未成年の女性に性的虐待を加えたとして訴えられていた訴訟で和解しました。祝賀会には出席しない見込みです。
女王の孫のハリー王子とアメリカ人のメーガン夫人は王室の職務から退きました。彼らはパレードを見物しましたが、宮殿には姿を見せませんでした。
世論調査によると、エリザベスは依然として英国人の間で非常に人気があり、尊敬されています。ある調査では、10人に8人がエリザベスを肯定的に捉えています。また、別の調査では、4分の3の英国人が女王として良い仕事をしたと思っていることがわかりました。
Britain Celebrates Queen Elizabeth’s Platinum Jubilee
Britain is celebrating Queen Elizabeth II’s 70th year on the throne.
The four-day celebration, called Platinum Jubilee, began Thursday with a parade called Trooping the Color. The yearly military parade has marked the monarch’s official birthday since 1760. The queen appeared on the balcony of Buckingham Palace with a small group of family members for a military flyover.
Thousands of people were on the parade route. Many carried British flags, party hats or plastic crowns.
“You’re never going to see this again in your lifetime,” one woman said. “At least not in mine, maybe not in my daughter’s. ... 70 years -- it is all I have ever known.”
The 96-year-old queen is Britain’s longest-serving monarch. She is the first to reach 70 years on the throne.
The celebration of Elizabeth's reign includes a service Friday at St. Paul’s Cathedral in London. There will also be a concert at Buckingham Palace on Saturday and a performance put on by thousands of people from schools and community groups around the country on Sunday.
Thousands of street parties are planned around the country, a tradition that began with the queen’s coronation in 1953.
Several protesters were arrested Thursday after getting past barriers and onto the parade route. The group Animal Rebellion claimed responsibility, saying the protesters were “demanding that royal land is reclaimed.”
The jubilee is giving many British people a chance to think about the monarchy and the changes that have happened to the country since she took the throne. Fourteen prime ministers have taken office since Elizabeth became queen. Former Prime Minister John Major said her presence has helped provide direction for the country.
“The queen has represented our better selves for over 70 years," he told the BBC.
In a written jubilee message, the queen thanked people in Britain and across the Commonwealth involved in organizing the celebrations. The Commonwealth is a group of 54 nations, most of which are former territories of the British Empire. For many, the event is the first chance for a big party since the start of the coronavirus pandemic.
Other world leaders also sent their congratulations. French President Emmanuel Macron said the Queen is one of “very few constants” in the world. And former U.S. President Barack Obama added, “Your life has been a gift, not just to the United Kingdom but to the world.”
The long weekend's first event, Trooping the Color, refers to a battle flag, or “color.” The yearly tradition is a reenactment of the way battle flags were once shown to soldiers during fighting.
Each year a different unit in the army’s Household Division has the honor of trooping its color. The 1st Battalion of the Irish Guards has the spotlight during the Platinum Jubilee.
Riding on horseback, Prince Charles, representing the Queen, received the salute from the guards along with his sister, Princess Anne, and his son Prince William.
There is also some attention on those who will not be present.
Prince Andrew, the queen’s second son, settled a lawsuit in which he was accused of sexually abusing an underage woman. He is not expected to attend the celebration.
The Queen’s grandson Prince Harry and his American wife Meghan stepped down from royal duties. They watched the parade but were not present at the palace.
Opinion studies show Elizabeth remains very popular and respected among British people. One study showed eight in 10 people held a positive view of her. Another one found that three-quarters of British people thought she had done a good job as queen.
Words in This Story
jubilee — n. a special anniversary
monarch — n. a person such as a king or queen who rules a kingdom or empire
coronation — n. a ceremony in which a crown is placed on the head of a new king or queen
constant — adj. happening all the time or very often over a period of time
reenactment — n. to repeat the actions of
salute — n. an act or ceremony that shows respect for someone





